在图书馆和学习伙伴见面 Встреча с одногруппником в библиотеке
Диалоги
Диалоги 1
中文
小丽:你好!我叫小丽,是来图书馆学习的。
小明:你好!我叫小明,很高兴认识你。我也是来这里学习的,你是哪个学校的?
小丽:我是北京大学的学生,你呢?
小明:我也是北京大学的,我们还是校友呢!真巧!
小丽:是啊!真巧!一起学习吧?
小明:好啊!
拼音
Russian
Сяоли: Здравствуйте! Меня зовут Сяоли, я пришла в библиотеку учиться.
Сяомин: Здравствуйте! Меня зовут Сяомин, очень приятно познакомиться. Я тоже пришёл сюда учиться, из какого вы университета?
Сяоли: Я студентка Пекинского университета, а вы?
Сяомин: Я тоже из Пекинского университета! Мы с вами однокурсники! Какое совпадение!
Сяоли: Да! Какое совпадение! Будем вместе учиться?
Сяомин: Отлично!
Часто используемые выражения
你好,我叫……
Здравствуйте, меня зовут……
Культурный фон
中文
在图书馆见面,通常会比较轻声细语,避免打扰他人。介绍自己时,可以先说“你好”,再说明来意。
拼音
Russian
При встрече в библиотеке принято говорить тихо, чтобы не мешать окружающим. При представлении можно начать со слов «Здравствуйте», а затем объяснить цель своего визита
Продвинутые выражения
中文
请问您方便一起讨论一下学习内容吗?
很高兴在图书馆遇到你,一起努力吧!
拼音
Russian
Вы могли бы обсудить учебные материалы вместе?
Рад встрече с вами в библиотеке, давайте поработаем вместе!
Культурные запреты
中文
避免大声喧哗,保持安静;不要随意翻阅别人的书籍;尊重图书馆的规则。
拼音
Bìmiǎn dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng; bùyào suíyì fānyuè biérén de shūjí; zūnjìng túshūguǎn de guīzé.
Russian
Избегайте громких разговоров, соблюдайте тишину; не листай чужие книги; уважайте правила библиотеки.Ключевые точки
中文
适用于学生、研究人员等在图书馆学习时与学习伙伴的见面场景。
拼音
Russian
Применимо к студентам, исследователям и т. д., когда они встречаются с одногруппниками во время учёбы в библиотеке.Советы для практики
中文
多练习不同类型的自我介绍,例如正式和非正式场合的介绍。
可以模拟不同的场景,例如在图书馆偶然遇到,或者提前约好见面。
注意语调和表情,使交流更自然流畅。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разных типах самопредставления, например, в формальной и неформальной обстановке.
Можно смоделировать разные сценарии, например, случайную встречу в библиотеке или заранее запланированную встречу.
Обращайте внимание на интонацию и мимику, чтобы общение было более естественным и плавным