地址变更 Изменение адреса
Диалоги
Диалоги 1
中文
房东:您好,请问有什么事?
房客:您好,我想告知您一下,我需要变更一下我的入住地址。
房东:好的,请问您原定的地址是什么,新的地址又是什么呢?
房客:我原定的地址是北京市朝阳区XXX小区XXX号楼XXX室,现在需要改成北京市海淀区YYY小区YYY号楼YYY室。
房东:好的,请您提供新的地址的具体信息,方便我这边进行登记。
房客:好的,我稍后将新的地址信息通过短信发送给您,请您查收。谢谢!
房东:好的,没问题。期待您入住新的地址。
拼音
Russian
Хозяин: Здравствуйте, что-нибудь случилось?
Арендатор: Здравствуйте, я хочу сообщить вам, что мне нужно изменить адрес регистрации.
Хозяин: Хорошо, какой ваш первоначальный адрес и какой новый?
Арендатор: Мой первоначальный адрес: XXX, здание XXX, комната XXX, комплекс XXX, район Чаоян, Пекин. Теперь мне нужно изменить его на YYY, здание YYY, комната YYY, комплекс YYY, район Хайдянь, Пекин.
Хозяин: Хорошо, пожалуйста, предоставьте точную информацию о новом адресе, чтобы я мог его зарегистрировать.
Арендатор: Хорошо, я отправлю вам информацию о новом адресе по SMS позже. Спасибо!
Хозяин: Хорошо, нет проблем. С нетерпением жду вашего прибытия по новому адресу.
Часто используемые выражения
地址变更
Изменение адреса
Культурный фон
中文
在中国,变更酒店或民宿地址通常需要提前告知房东或酒店方,并提供新的地址信息。这是一种礼貌和负责的行为,有助于避免不必要的麻烦。
拼音
Russian
В Китае принято заранее сообщать владельцу жилья или гостинице об изменении адреса и предоставлять новую информацию об адресе. Это вежливый и ответственный поступок, который помогает избежать лишних проблем
Продвинутые выражения
中文
本人因故需将预订的酒店地址变更,原地址为……,现更改为……,请予以确认。
鉴于特殊情况,现需变更预订的民宿地址,原地址为……,现地址为……,望予以批准。
拼音
Russian
В связи с непредвиденными обстоятельствами мне нужно изменить адрес забронированного отеля. Прежний адрес был ..., новый адрес — .... Пожалуйста, подтвердите.
В связи со специальными обстоятельствами мне необходимо изменить адрес забронированного жилья. Прежний адрес был ..., новый адрес — .... Надеюсь, вы одобрите изменение
Культурные запреты
中文
避免在变更地址时使用不礼貌或不尊重的语言,例如抱怨或指责。应保持冷静和礼貌,并清楚地表达自己的需求。
拼音
bimian zai biangeng dizhi shi shiyong bu limào huo bu zunzhong de yuyan,liru baoyuan huo zhize。ying baochi lengjing he limào,bing qingchu de biǎodá zìjǐ de xūqiú。
Russian
Избегайте использования невежливого или неуважительного языка при изменении адреса, например, жалоб или обвинений. Оставайтесь спокойными и вежливыми и четко выражайте свои потребности.Ключевые точки
中文
在变更地址时,务必提前告知房东或酒店,并提供新的地址信息,以便对方及时更新信息。沟通要清晰准确,避免信息误差。
拼音
Russian
При изменении адреса обязательно заранее сообщите владельцу жилья или гостинице и предоставьте новую информацию об адресе, чтобы они могли своевременно обновить данные. Коммуникация должна быть четкой и точной, чтобы избежать ошибок.Советы для практики
中文
模拟与房东或酒店前台人员的对话,练习不同情况下的表达方式。
练习使用不同的表达方式来请求地址变更,并礼貌地回应对方的疑问。
在练习中,注意语气和语调,使对话更自然流畅。
拼音
Russian
Смоделируйте диалоги с владельцем жилья или сотрудником стойки регистрации отеля и потренируйтесь в использовании разных способов выражения в разных ситуациях.
Потренируйтесь использовать разные способы запроса изменения адреса и вежливо отвечайте на вопросы другой стороны.
Во время тренировки обращайте внимание на интонацию и тон голоса, чтобы диалог звучал естественнее и плавнее