描述沙尘暴 Описание песчаной бури
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:你看这沙尘暴,真厉害!
B:是啊,能见度太低了,感觉世界都黄了。
C:这沙尘暴,北方经常有,你们平时怎么应对的?
A:我们一般都尽量待在室内,出门戴口罩,沙尘暴预警的时候,尽量减少外出。
B:我家还有空气净化器,这可是好东西!
C:嗯,看来你们经验很丰富,我们南方很少有这种天气,下次沙尘暴预警,我也要做好防护。
拼音
Russian
A: Посмотри на этот песчаный шторм, невероятно!
B: Да, видимость очень низкая, кажется, весь мир стал желтым.
C: Эти песчаные бури часто бывают на севере, как вы обычно с ними справляетесь?
A: Мы обычно стараемся оставаться в помещении, надеваем маски, выходя на улицу, и стараемся как можно меньше выходить, когда объявляют предупреждения о песчаных бурях.
B: У меня дома также есть очиститель воздуха, это просто спасение!
C: Ну, похоже, у вас большой опыт. На юге такая погода бывает очень редко. В следующий раз, когда объявят предупреждение о песчаной буре, я тоже буду принимать меры предосторожности.
Диалоги 2
中文
A: 今天沙尘暴这么严重,航班都延误了。
B: 是啊,我听说高速公路也封路了。
C: 我们单位也通知大家尽量别出门了,这沙尘暴对身体不好。
A: 是啊,沙尘暴天气要做好防护,不然很容易得呼吸道疾病。
B: 这沙尘暴什么时候能停啊,我都快憋坏了。
拼音
Russian
A: Сегодня песчаная буря такая сильная, что рейсы задерживаются.
B: Да, я слышал, что автомагистраль тоже закрыли.
C: Наша компания также сообщила всем, чтобы они старались не выходить на улицу, эта песчаная буря вредна для здоровья.
A: Да, во время песчаной бури нужно соблюдать меры предосторожности, иначе легко подхватить респираторное заболевание.
B: Когда же эта песчаная буря закончится? Я уже задыхаюсь.
Часто используемые выражения
沙尘暴
Песчаная буря
Культурный фон
中文
沙尘暴多发于中国北方地区,对人们的生产生活影响较大,因此人们积累了丰富的应对经验。
在沙尘暴天气下,出门戴口罩、减少外出等防护措施在中国北方非常常见。
拼音
Russian
Песчаные бури часто происходят на севере Китая и оказывают значительное влияние на жизнь и средства к существованию людей. Поэтому люди накопили богатый опыт борьбы с ними. В песчаных бурях ношение масок и сокращение времени пребывания на улице — обычная практика на севере Китая.
Песчаные бури — природное явление, тесно связанное с культурным опытом Северного Китая, формирующее практику и повествования. Часто это контрастирует с более мягкой погодой на юге Китая, создавая региональное различие. Серьезность песчаных бурь и последующая необходимость защитных мер являются ключевыми аспектами повседневных обсуждений.
Продвинутые выражения
中文
这次沙尘暴的强度堪比历史罕见的大规模沙尘暴。
这场沙尘暴对空气质量造成严重影响,PM10值爆表。
沙尘暴的到来预示着北方地区将迎来一段时间的干旱天气。
拼音
Russian
Интенсивность этой песчаной бури сравнима с исторически редкими крупномасштабными песчаными бурями. Эта песчаная буря серьезно ухудшила качество воздуха, значения PM10 зашкаливают. Приход песчаной бури указывает на то, что северный регион ожидает период засухи.
Культурные запреты
中文
在正式场合,应避免使用过于口语化的表达,例如“憋坏了”等;在非正式场合,可以根据语境灵活运用。
拼音
Zài zhèngshì chǎnghé, yīng bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “biē huài le” děng; zài fēizhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù yǔjìng línghuó yòngyùn。
Russian
В формальной обстановке следует избегать чрезмерно разговорных выражений, таких как «я уже задыхаюсь»; в неформальной обстановке их можно использовать гибко в зависимости от контекста.Ключевые точки
中文
该场景适用于描述沙尘暴天气,以及人们在沙尘暴天气下的应对措施和感受。对话的正式程度应根据场合而定。
拼音
Russian
Этот сценарий подходит для описания погоды во время песчаной бури, а также реакции и чувств людей во время песчаной бури. Степень формальности разговора должна зависеть от контекста.Советы для практики
中文
多练习不同语境的沙尘暴相关对话,例如正式的新闻报道、非正式的日常交流等。
注意观察沙尘暴期间人们的穿着打扮,以及采取的防护措施,这些细节可以丰富你的对话内容。
可以尝试用不同的表达方式来描述沙尘暴的景象,例如“漫天黄沙”、“能见度极低”等。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах, связанных с песчаными бурями, в различных контекстах, например, в официальных новостных репортажах и неформальных повседневных разговорах. Обратите внимание на одежду и меры предосторожности людей во время песчаных бурь; эти детали могут обогатить содержание вашего диалога. Попробуйте описать картину песчаной бури по-разному, например, «песок повсюду в небе» или «очень низкая видимость».