用餐礼仪 Этикет за столом Yòngcān lǐyí

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问几位?
客人A:两位。
服务员:好的,请这边坐。
客人B:谢谢。请问这道菜怎么做?
服务员:这道菜是宫保鸡丁,用鸡丁、花生米、辣椒等炒制而成,味道香辣可口。
客人A:听起来不错,我们点这道菜。
服务员:好的,请问还需要点些什么?

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
kèrén A:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎode,qǐng zhèbiān zuò。
kèrén B:xièxie。qǐngwèn zhè dào cài zěnme zuò?
fuwuyuan:zhè dào cài shì gōngbǎo jīdīng,yòng jīdīng、huāshēngmǐ、làjiāo děng chǎozhì ér chéng,wèidào xiānglà kěkǒu。
kèrén A:tīng qǐlái bùcuò,wǒmen diǎn zhè dào cài。
fuwuyuan:hǎode,qǐngwèn hái xūyào diǎn xiē shénme?

Russian

Официант: Здравствуйте, сколько человек?
Гость A: Два.
Официант: Хорошо, садитесь сюда.
Гость B: Спасибо. А как готовится это блюдо?
Официант: Это цыпленок кунг-пао, готовится из курицы, арахиса, перца чили и т.д., получается острое и вкусное блюдо.
Гость A: Звучит неплохо, возьмем это блюдо.
Официант: Хорошо, что-нибудь ещё?

Диалоги 2

中文

客人A:服务员,这盘菜有点凉了。
服务员:对不起,我马上给您换一份热腾腾的。
客人B:好的,谢谢。
服务员:不用谢,请慢用。
客人A:嗯,这就好多了。

拼音

kèrén A:fuwùyuán,zhè pán cài yǒudiǎn liáng le。
fuwùyuán:duìbuqǐ,wǒ mǎshàng gěi nín huàn yī fèn rèténgténg de。
kèrén B:hǎode,xièxie。
fuwùyuán:búyòng xiè,qǐng màn yòng。
kèrén A:én,zhè jiù hǎo duō le。

Russian

Гость A: Извините, блюдо немного остыло.
Официант: Простите, я сейчас принесу вам свежее, горячее.
Гость B: Хорошо, спасибо.
Официант: Пожалуйста, приятного аппетита.
Гость A: Ммм, гораздо лучше.

Диалоги 3

中文

客人A:这儿的菜味道不错,服务也很好。
客人B:是啊,下次我们还可以再来。
服务员:谢谢您的夸奖,欢迎下次光临!
客人A:再见!
客人B:再见!

拼音

kèrén A:zhè'er de cài wèidào bùcuò,fúwù yě hěn hǎo。
kèrén B:shì a,xià cì wǒmen hái kěyǐ zàilái。
fuwùyuán:xièxie nín de kuājiǎng,huānyíng xià cì guānglín!
kèrén A:zàijiàn!
kèrén B:zàijiàn!

Russian

Гость A: Еда здесь вкусная, и обслуживание отличное.
Гость B: Да, мы можем прийти сюда снова в следующий раз.
Официант: Спасибо за комплимент, ждем вас снова!
Гость A: До свидания!
Гость B: До свидания!

Часто используемые выражения

用餐礼仪

Yòngcān lǐyí

Этикет за столом

Культурный фон

中文

中国用餐礼仪讲究很多,例如:长幼有序,先敬长辈;不挑食,不浪费粮食;使用筷子时要注意姿势,不要用筷子指着别人;不能发出很大的声响;不能把筷子插在饭碗里;要等长辈先动筷子才能吃。

拼音

zhōngguó yòngcān lǐyí jiǎngjiu hěn duō,lìrú:chángyòu yǒuxù,xiān jìng zhǎngbèi;bù tiāoshí,bù làngfèi liángshi;shǐyòng kuàizi shí yào zhùyì zīshì,búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén;bù néng fāchū hěn dà de shēngxiǎng;bù néng bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ;yào děng zhǎngbèi xiān dòng kuàizi cáinéng chī。

Russian

В России этикет за столом также важен, как и в Китае. Есть свои традиции и правила. Например, принято предлагать еду гостям, а также благодарить за угощение. Важно следить за своей осанкой и не разговаривать с полным ртом.

В России также принято использовать приборы и салфетки.

Не стоит есть слишком быстро или громко. Разговоры во время трапезы приветствуются, но не следует обсуждать неприятные темы.

Почётные гости и старшие обычно обслуживаются в первую очередь.

Важно не оставлять еду на тарелке, поскольку это может считаться неуважением к хозяйке.

Продвинутые выражения

中文

您今天穿得真漂亮!

这道菜做得非常精致!

感谢您的盛情款待!

拼音

nín jīntiān chuānde zhēn piàoliang!

zhè dào cài zuò de fēicháng jīngzhì!

gǎnxiè nín de shèngqíng kuǎndài!

Russian

Вы сегодня очень хорошо выглядите!

Это блюдо приготовлено очень изысканно!

Спасибо за ваше щедрое гостеприимство!

Культурные запреты

中文

不要用筷子指着别人;不要把筷子插在饭碗里;不要在饭桌上大声喧哗;不要浪费食物。

拼音

búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén;búyào bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ;búyào zài fànzhuō shàng dàshēng xuānhuá;búyào làngfèi shíwù。

Russian

Не указывайте на других палочками для еды; не втыкайте палочки в миску с рисом; не кричите за столом; не растрачивайте еду.

Ключевые точки

中文

在中国,用餐礼仪非常重要,尤其是在正式场合。了解一些基本的用餐礼仪,可以避免尴尬,展现良好的修养。年长者和地位较高的人应该优先考虑。

拼音

zài zhōngguó,yòngcān lǐyí fēicháng zhòngyào,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。liǎojiě yīxiē jīběn de yòngcān lǐyí,kěyǐ bìmiǎn gānggà,zhǎnxian liánghǎo de xiūyǎng。niánzhǎng zhě hé dìwèi gāojiào de rén yīnggāi yōuxiān kǎolǜ。

Russian

В Китае правила этикета за столом очень важны, особенно в формальной обстановке. Знание основных правил этикета поможет избежать неловких ситуаций и продемонстрировать хорошие манеры. Старших и людей с более высоким статусом следует ставить на первое место.

Советы для практики

中文

多看一些关于中国用餐礼仪的视频或文章。

和朋友一起练习模拟用餐场景。

参加一些中国文化相关的活动。

拼音

duō kàn yīxiē guānyú zhōngguó yòngcān lǐyí de shìpín huò wénzhāng。

hé péngyou yīqǐ liànxí mòmǐ yòngcān chǎngjǐng。

cānjīa yīxiē zhōngguó wénhuà xiāngguān de huódòng。

Russian

Посмотрите несколько видеороликов или статей об этикете за столом в Китае.

Потренируйтесь с друзьями в имитации обеденных сценариев.

Примите участие в некоторых мероприятиях, связанных с китайской культурой.