用餐礼仪 食事のマナー Yòngcān lǐyí

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问几位?
客人A:两位。
服务员:好的,请这边坐。
客人B:谢谢。请问这道菜怎么做?
服务员:这道菜是宫保鸡丁,用鸡丁、花生米、辣椒等炒制而成,味道香辣可口。
客人A:听起来不错,我们点这道菜。
服务员:好的,请问还需要点些什么?

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
kèrén A:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎode,qǐng zhèbiān zuò。
kèrén B:xièxie。qǐngwèn zhè dào cài zěnme zuò?
fuwuyuan:zhè dào cài shì gōngbǎo jīdīng,yòng jīdīng、huāshēngmǐ、làjiāo děng chǎozhì ér chéng,wèidào xiānglà kěkǒu。
kèrén A:tīng qǐlái bùcuò,wǒmen diǎn zhè dào cài。
fuwuyuan:hǎode,qǐngwèn hái xūyào diǎn xiē shénme?

Japanese

店員:いらっしゃいませ、何名様ですか?
客A:2名です。
店員:かしこまりました、こちらへどうぞ。
客B:ありがとうございます。この料理の作り方は?
店員:これは宮保鶏丁です。鶏肉、ピーナッツ、唐辛子などを使って炒めた料理で、辛くて美味しいです。
客A:良さそうですね、これを注文します。
店員:かしこまりました、他に何かご注文はございますか?

ダイアログ 2

中文

客人A:服务员,这盘菜有点凉了。
服务员:对不起,我马上给您换一份热腾腾的。
客人B:好的,谢谢。
服务员:不用谢,请慢用。
客人A:嗯,这就好多了。

拼音

kèrén A:fuwùyuán,zhè pán cài yǒudiǎn liáng le。
fuwùyuán:duìbuqǐ,wǒ mǎshàng gěi nín huàn yī fèn rèténgténg de。
kèrén B:hǎode,xièxie。
fuwùyuán:búyòng xiè,qǐng màn yòng。
kèrén A:én,zhè jiù hǎo duō le。

Japanese

客A:すみません、この料理が少し冷めています。
店員:申し訳ございません。すぐに温かいものをお持ちします。
客B:ありがとうございます。
店員:どういたしまして、どうぞ召し上がってください。
客A:うん、これでずいぶんよくなりました。

ダイアログ 3

中文

客人A:这儿的菜味道不错,服务也很好。
客人B:是啊,下次我们还可以再来。
服务员:谢谢您的夸奖,欢迎下次光临!
客人A:再见!
客人B:再见!

拼音

kèrén A:zhè'er de cài wèidào bùcuò,fúwù yě hěn hǎo。
kèrén B:shì a,xià cì wǒmen hái kěyǐ zàilái。
fuwùyuán:xièxie nín de kuājiǎng,huānyíng xià cì guānglín!
kèrén A:zàijiàn!
kèrén B:zàijiàn!

Japanese

客A:ここの料理は美味しいし、サービスもいいです。
客B:そうですね、また来ましょう。
店員:お褒めの言葉ありがとうございます。またのご来店をお待ちしております!
客A:さようなら!
客B:さようなら!

よく使う表現

用餐礼仪

Yòngcān lǐyí

食事のマナー

文化背景

中文

中国用餐礼仪讲究很多,例如:长幼有序,先敬长辈;不挑食,不浪费粮食;使用筷子时要注意姿势,不要用筷子指着别人;不能发出很大的声响;不能把筷子插在饭碗里;要等长辈先动筷子才能吃。

拼音

zhōngguó yòngcān lǐyí jiǎngjiu hěn duō,lìrú:chángyòu yǒuxù,xiān jìng zhǎngbèi;bù tiāoshí,bù làngfèi liángshi;shǐyòng kuàizi shí yào zhùyì zīshì,búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén;bù néng fāchū hěn dà de shēngxiǎng;bù néng bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ;yào děng zhǎngbèi xiān dòng kuàizi cáinéng chī。

Japanese

日本の食事のマナーと同様に、中国の食事のマナーも非常に重要視されています。年齢や立場に応じた配慮や、食事中のマナー(箸の使い方、音を出さないなど)が求められます。

長幼の順序を重んじ、年長者から食事を始めます。また、年長者に対しては、料理を勧めたり、飲み物を注いだりするなど、敬意を払うことが大切です。

食事の際に箸を立てることは、忌み言葉とされているので注意が必要です。これは、お葬式で香を立てることと似ているためです。

中国では、食事を共にすることは親睦を深める重要な機会と捉えられており、みんなで楽しく食事をすることが大切です。そのため、会話も大切で、食事中も積極的に会話に参加することが推奨されています。

また、中国では、食事の際、食器をきれいに食べることも重要なマナーです。残さず食べることで、料理を作ってくれた人や、おもてなししてくれた人への感謝を表すことができます。

高級表現

中文

您今天穿得真漂亮!

这道菜做得非常精致!

感谢您的盛情款待!

拼音

nín jīntiān chuānde zhēn piàoliang!

zhè dào cài zuò de fēicháng jīngzhì!

gǎnxiè nín de shèngqíng kuǎndài!

Japanese

今日はとても素敵ですね!

この料理は非常に手の込んだ作りですね!

温かいおもてなしをありがとうございました!

文化禁忌

中文

不要用筷子指着别人;不要把筷子插在饭碗里;不要在饭桌上大声喧哗;不要浪费食物。

拼音

búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén;búyào bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ;búyào zài fànzhuō shàng dàshēng xuānhuá;búyào làngfèi shíwù。

Japanese

箸で人を指さないこと、箸をご飯に立てないこと、食卓で大声を出さないこと、食べ物を残さないことが重要です。

使用キーポイント

中文

在中国,用餐礼仪非常重要,尤其是在正式场合。了解一些基本的用餐礼仪,可以避免尴尬,展现良好的修养。年长者和地位较高的人应该优先考虑。

拼音

zài zhōngguó,yòngcān lǐyí fēicháng zhòngyào,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。liǎojiě yīxiē jīběn de yòngcān lǐyí,kěyǐ bìmiǎn gānggà,zhǎnxian liánghǎo de xiūyǎng。niánzhǎng zhě hé dìwèi gāojiào de rén yīnggāi yōuxiān kǎolǜ。

Japanese

中国では、特にフォーマルな場面では、食事のマナーが非常に重要視されます。基本的なマナーを知っておくことで、不快な状況を避け、教養の高さを示すことができます。高齢者や地位の高い人を優先することが大切です。

練習ヒント

中文

多看一些关于中国用餐礼仪的视频或文章。

和朋友一起练习模拟用餐场景。

参加一些中国文化相关的活动。

拼音

duō kàn yīxiē guānyú zhōngguó yòngcān lǐyí de shìpín huò wénzhāng。

hé péngyou yīqǐ liànxí mòmǐ yòngcān chǎngjǐng。

cānjīa yīxiē zhōngguó wénhuà xiāngguān de huódòng。

Japanese

中国の食事のマナーに関する動画や記事をたくさん見てください。

友達と食事のシミュレーション練習をしましょう。

中国文化関連のイベントに参加してみましょう。