用餐礼仪 食事のマナー
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人A:两位。
服务员:好的,请这边坐。
客人B:谢谢。请问这道菜怎么做?
服务员:这道菜是宫保鸡丁,用鸡丁、花生米、辣椒等炒制而成,味道香辣可口。
客人A:听起来不错,我们点这道菜。
服务员:好的,请问还需要点些什么?
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ、何名様ですか?
客A:2名です。
店員:かしこまりました、こちらへどうぞ。
客B:ありがとうございます。この料理の作り方は?
店員:これは宮保鶏丁です。鶏肉、ピーナッツ、唐辛子などを使って炒めた料理で、辛くて美味しいです。
客A:良さそうですね、これを注文します。
店員:かしこまりました、他に何かご注文はございますか?
ダイアログ 2
中文
客人A:服务员,这盘菜有点凉了。
服务员:对不起,我马上给您换一份热腾腾的。
客人B:好的,谢谢。
服务员:不用谢,请慢用。
客人A:嗯,这就好多了。
拼音
Japanese
客A:すみません、この料理が少し冷めています。
店員:申し訳ございません。すぐに温かいものをお持ちします。
客B:ありがとうございます。
店員:どういたしまして、どうぞ召し上がってください。
客A:うん、これでずいぶんよくなりました。
ダイアログ 3
中文
客人A:这儿的菜味道不错,服务也很好。
客人B:是啊,下次我们还可以再来。
服务员:谢谢您的夸奖,欢迎下次光临!
客人A:再见!
客人B:再见!
拼音
Japanese
客A:ここの料理は美味しいし、サービスもいいです。
客B:そうですね、また来ましょう。
店員:お褒めの言葉ありがとうございます。またのご来店をお待ちしております!
客A:さようなら!
客B:さようなら!
よく使う表現
用餐礼仪
食事のマナー
文化背景
中文
中国用餐礼仪讲究很多,例如:长幼有序,先敬长辈;不挑食,不浪费粮食;使用筷子时要注意姿势,不要用筷子指着别人;不能发出很大的声响;不能把筷子插在饭碗里;要等长辈先动筷子才能吃。
拼音
Japanese
日本の食事のマナーと同様に、中国の食事のマナーも非常に重要視されています。年齢や立場に応じた配慮や、食事中のマナー(箸の使い方、音を出さないなど)が求められます。
長幼の順序を重んじ、年長者から食事を始めます。また、年長者に対しては、料理を勧めたり、飲み物を注いだりするなど、敬意を払うことが大切です。
食事の際に箸を立てることは、忌み言葉とされているので注意が必要です。これは、お葬式で香を立てることと似ているためです。
中国では、食事を共にすることは親睦を深める重要な機会と捉えられており、みんなで楽しく食事をすることが大切です。そのため、会話も大切で、食事中も積極的に会話に参加することが推奨されています。
また、中国では、食事の際、食器をきれいに食べることも重要なマナーです。残さず食べることで、料理を作ってくれた人や、おもてなししてくれた人への感謝を表すことができます。
高級表現
中文
您今天穿得真漂亮!
这道菜做得非常精致!
感谢您的盛情款待!
拼音
Japanese
今日はとても素敵ですね!
この料理は非常に手の込んだ作りですね!
温かいおもてなしをありがとうございました!
文化禁忌
中文
不要用筷子指着别人;不要把筷子插在饭碗里;不要在饭桌上大声喧哗;不要浪费食物。
拼音
búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén;búyào bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ;búyào zài fànzhuō shàng dàshēng xuānhuá;búyào làngfèi shíwù。
Japanese
箸で人を指さないこと、箸をご飯に立てないこと、食卓で大声を出さないこと、食べ物を残さないことが重要です。使用キーポイント
中文
在中国,用餐礼仪非常重要,尤其是在正式场合。了解一些基本的用餐礼仪,可以避免尴尬,展现良好的修养。年长者和地位较高的人应该优先考虑。
拼音
Japanese
中国では、特にフォーマルな場面では、食事のマナーが非常に重要視されます。基本的なマナーを知っておくことで、不快な状況を避け、教養の高さを示すことができます。高齢者や地位の高い人を優先することが大切です。練習ヒント
中文
多看一些关于中国用餐礼仪的视频或文章。
和朋友一起练习模拟用餐场景。
参加一些中国文化相关的活动。
拼音
Japanese
中国の食事のマナーに関する動画や記事をたくさん見てください。
友達と食事のシミュレーション練習をしましょう。
中国文化関連のイベントに参加してみましょう。