离职程序 Процедура увольнения lízhí chéngxù

Диалоги

Диалоги 1

中文

员工A:张经理,我想和您谈谈我的离职。
张经理:好的,请坐。有什么事需要我帮忙吗?
员工A:我计划下个月离职,想了解一下具体的离职流程。
张经理:好的,我们公司规定需要提前一个月提交书面辞职申请,然后我们会根据你的岗位安排交接工作。
员工A:那交接工作需要多长时间呢?
张经理:这要看具体情况,一般来说两周左右就够了。我们会安排你和你的同事进行工作交接,确保工作的顺利过渡。
员工A:明白了,谢谢张经理。

拼音

yuangong A:zhang jingli,wo xiang he nin tantan wo de lizhi。
zhang jingli:haode,qing zuo。you shenme shi xuyao wo bangmang ma?
yuangong A:wo jihua xiage yue lizhi,xiang liaojie yixia jutis de lizhi liucheng。
zhang jingli:haode,women gongsi guiding xuyao tiqian yige yue tijiao shumian cizhi shenqing,ranhou women hui genju ni de gangwei anpai jiaojie gongzuo。
yuangong A:na jiaojie gongzuo xuyao duo chang shijian ne?
zhang jingli:zhe yao kan jutishi kuang,yiban laishuoliang zhou zuoyou jiu gou le。women hui anpai ni he ni de tongshi jinxing gongzuo jiaojie,quebao gongzuo de shunli guodu。
yuangong A:mingbai le,xiexie zhang jingli。

Russian

Сотрудник А: Менеджер Чжан, я хотел бы обсудить с вами свою отставку.
Менеджер Чжан: Хорошо, присаживайтесь. Чем я могу вам помочь?
Сотрудник А: Я планирую уйти в отставку в следующем месяце и хотел бы понять конкретную процедуру увольнения.
Менеджер Чжан: Хорошо, в нашей компании требуется подать письменное заявление об увольнении за месяц до ухода, после чего мы организуем передачу дел в соответствии с вашей должностью.
Сотрудник А: Сколько времени займет передача дел?
Менеджер Чжан: Это зависит от конкретной ситуации, но обычно двух недель достаточно. Мы организуем передачу дел между вами и вашими коллегами, чтобы обеспечить плавный переход.
Сотрудник А: Понял, спасибо, менеджер Чжан.

Диалоги 2

中文

员工A:张经理,我想和您谈谈我的离职。
张经理:好的,请坐。有什么事需要我帮忙吗?
员工A:我计划下个月离职,想了解一下具体的离职流程。
张经理:好的,我们公司规定需要提前一个月提交书面辞职申请,然后我们会根据你的岗位安排交接工作。
员工A:那交接工作需要多长时间呢?
张经理:这要看具体情况,一般来说两周左右就够了。我们会安排你和你的同事进行工作交接,确保工作的顺利过渡。
员工A:明白了,谢谢张经理。

Russian

Сотрудник А: Менеджер Чжан, я хотел бы обсудить с вами свою отставку.
Менеджер Чжан: Хорошо, присаживайтесь. Чем я могу вам помочь?
Сотрудник А: Я планирую уйти в отставку в следующем месяце и хотел бы понять конкретную процедуру увольнения.
Менеджер Чжан: Хорошо, в нашей компании требуется подать письменное заявление об увольнении за месяц до ухода, после чего мы организуем передачу дел в соответствии с вашей должностью.
Сотрудник А: Сколько времени займет передача дел?
Менеджер Чжан: Это зависит от конкретной ситуации, но обычно двух недель достаточно. Мы организуем передачу дел между вами и вашими коллегами, чтобы обеспечить плавный переход.
Сотрудник А: Понял, спасибо, менеджер Чжан.

Часто используемые выражения

离职流程

lízhí liúchéng

Процедура увольнения

书面辞职申请

shūmiàn cízhí shēnqǐng

Заявление об увольнении в письменной форме

工作交接

gōngzuò jiāojiē

Передача дел

Культурный фон

中文

中国公司对离职流程通常有明确的规定,需要员工提前提交书面申请,并完成工作交接。

拼音

zhōngguó gōngsī duì lízhí liúchéng tōngcháng yǒu míngquè de guīdìng,xūyào yuángōng tíqián tíjiāo shūmiàn shēnqǐng,bìng wánchéng gōngzuò jiāojiē。

Russian

В российских компаниях обычно существуют чёткие правила увольнения, требующие от сотрудника подачи письменного заявления и передачи дел. Однако конкретные процедуры могут варьироваться в зависимости от политики компании и должности сотрудника.

Продвинутые выражения

中文

根据公司相关规定,办理离职手续;妥善处理工作交接,确保工作顺利过渡;提前做好离职规划,避免对工作造成不必要的干扰。

拼音

gēnjù gōngsī xiāngguān guīdìng,bànlǐ lízhí shǒuxù;tuǒshàn chǔlǐ gōngzuò jiāojiē,quèbǎo gōngzuò shùnlì guòdù;tíqián zuò hǎo lízhí guīhuà,bìmiǎn duì gōngzuò zàochéng bù bìyào de gānrǎo。

Russian

Следуйте правилам компании для оформления процедуры увольнения; корректно проведите передачу дел, обеспечив плавный переход; заранее спланируйте свой уход, чтобы избежать ненужных помех в работе.

Культурные запреты

中文

在辞职时,避免与上司发生冲突,保持冷静和专业的态度。

拼音

zài cízhí shí,bìmiǎn yǔ shàngsī fāshēng chōngtū,bǎochí lěngjìng hé zhuānyè de tàidu。

Russian

При увольнении избегайте конфликтов с руководством и сохраняйте спокойное и профессиональное отношение.

Ключевые точки

中文

离职程序适用于所有年龄和身份的员工,但具体流程可能因公司政策和员工岗位而有所不同。

拼音

lízhí chéngxù shìyòng yú suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de yuángōng,dàn jùtǐ liúchéng kěnéng yīn gōngsī zhèngcè hé yuángōng gǎngwèi ér yǒusuǒ bùtóng。

Russian

Процедура увольнения применяется ко всем сотрудникам независимо от возраста и должности, но конкретные шаги могут отличаться в зависимости от политики компании и занимаемой должности сотрудника.

Советы для практики

中文

多练习用不同的语气表达辞职意愿,例如正式和非正式场合的表达;模拟不同情景下的对话,例如与上司、人事部门沟通;练习处理可能遇到的问题,例如交接工作困难。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá cízhí yìyuàn,lìrú zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé de biǎodá;mónǐ bùtóng qíngjǐng xià de duìhuà,lìrú yǔ shàngsī、rénshì bù mén gōutōng;liànxí chǔlǐ kěnéng yùdào de wèntí,lìrú jiāojiē gōngzuò kùnnán。

Russian

Потренируйтесь выражать намерение уволиться в разных тонах, например, в формальной и неформальной обстановке; смоделируйте диалоги в разных ситуациях, например, общение с руководством и отделом кадров; потренируйтесь в решении возможных проблем, например, трудностей с передачей дел.