租房合同 Договор аренды zūfáng hétóng

Диалоги

Диалоги 1

中文

房东:您好,欢迎来看房,这是租房合同,请您仔细阅读。
租客:好的,谢谢。请问一下,合同里关于押金的部分是怎么规定的?
房东:押金是三个月房租,退房时我们会根据房屋状况扣除相应的维修费用后退还。
租客:明白了。那如果合同到期后我想续租,怎么办?
房东:续租需要提前一个月告知我,我们会重新签订合同。
租客:好的,我明白了。还有什么需要注意的吗?
房东:合同里都有详细的规定,如果您还有什么疑问,可以随时联系我。

拼音

fángdōng: nínhǎo, huānyíng lái kànfáng, zhè shì zūfáng hétóng, qǐng nín zǐxì dúquè.
zū kè: hǎode, xièxie. qǐngwèn yīxià, hétóng lǐ guānyú yājīn de bùfèn shì zěnme guīdìng de?
fángdōng: yājīn shì sān gè yuè fángzū, tuìfáng shí wǒmen huì gēnjù fángwū zhuàngkuàng kòuchú xiāngyìng de wéixiū fèiyòng hòu tuìhuán.
zū kè: míngbái le. nà rúguǒ hétóng dàoqí hòu wǒ xiǎng xùzū, zěnme bàn?
fángdōng: xùzū xūyào tíqián yīgè yuè gāozhì wǒ, wǒmen huì chóngxīn qiāndìng hétóng.
zū kè: hǎode, wǒ míngbái le. hái yǒu shénme zhùyì de ma?
fángdōng: hétóng lǐ dōu yǒu xiángxì de guīdìng, rúguǒ nín hái yǒu yíwèn, kěyǐ suíshí liánxì wǒ.

Russian

Хозяин: Здравствуйте, добро пожаловать на просмотр квартиры. Вот договор аренды, пожалуйста, внимательно прочтите.
Арендатор: Хорошо, спасибо. Могли бы вы объяснить часть, касающуюся залога?
Хозяин: Залог составляет три месяца арендной платы. При выезде мы вычтем необходимые расходы на ремонт и вернём остаток.
Арендатор: Понятно. А что, если я захочу продлить договор по его истечении?
Хозяин: Для продления необходимо уведомить меня за месяц. Мы подпишем новый договор.
Арендатор: Хорошо, понял. Ещё что-нибудь нужно знать?
Хозяин: В договоре есть подробные правила. Если у вас появятся вопросы, вы можете связаться со мной в любое время.

Часто используемые выражения

租房合同

zūfáng hétóng

Договор аренды

Культурный фон

中文

在中国,租房合同通常由房东提供,租客需要仔细阅读并签字。押金通常是房租的数倍,退房时会根据房屋状况退还。

中国租房文化有很强的实用性,通常会涉及押金、水电费等细节。

拼音

zài zhōngguó, zūfáng hétóng tōngcháng yóu fángdōng tígōng, zū kè xūyào zǐxì dúquè bìng qiānzì. yājīn tōngcháng shì fángzū de shù bèi, tuìfáng shí huì gēnjù fángwū zhuàngkuàng tuìhuán。

zhōngguó zūfáng wénhuà yǒu hěn qiáng de shíyòng xìng, tōngcháng huì shèjí yājīn, shuǐdiànfèi děng xìjié。

Russian

В России договоры аренды обычно предоставляются арендодателем, и арендаторы должны внимательно их прочитать и подписать. Залог обычно составляет несколько месяцев арендной платы и возвращается при выезде в зависимости от состояния жилья.

В России существуют разные виды договоров аренды, каждый из которых регулируется законом. Важно понимать свои права и обязанности.

Продвинутые выражения

中文

本合同项下所有争议,应首先通过友好协商解决;协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

本合同受中华人民共和国法律管辖。

拼音

běn hétóng xiàngxià suǒyǒu zhēngyì, yīng shǒuxiān tōngguò yǒuhǎo xiéxiāng jiějué; xiéxiāng bùchéng, rènhé yīfāng jūn yǒu quán xiàng yǒu guǎnxiáquán de rénmín fǎyuàn tíqǐ sùsòng。

běn hétóng shòu zhōnghuá rénmín gònghéguó fǎlǜ guǎnxiá。

Russian

Все споры по настоящему договору должны быть сначала урегулированы путем дружеских переговоров; в случае неудачи переговоров любая из сторон имеет право обратиться в компетентный народный суд.

Настоящий договор регулируется законодательством Китайской Народной Республики.

Культурные запреты

中文

避免在合同中加入歧视性条款,例如根据性别、种族等进行区别对待。

拼音

bìmiǎn zài hétóng zhōng jiārù qíshì xìng tiáokuǎn, lìrú gēnjù xìngbié, zhǒngzú děng jìnxíng quēbié duìdài。

Russian

Следует избегать включения в договор дискриминационных пунктов, например, разного обращения в зависимости от пола, расы и т. д.

Ключевые точки

中文

签订租房合同时,要仔细阅读合同条款,特别是关于押金、租金、违约责任等方面的条款。要与房东充分沟通,明确双方的权利和义务。

拼音

qiāndìng zūfáng hétóng shí, yào zǐxì dúquè hétóng tiáokuǎn, tèbié shì guānyú yājīn, zūjīn, wéiyuē zérèn děng fāngmiàn de tiáokuǎn. yào yǔ fángdōng chōngfèn gōutōng, míngquè shuāngfāng de quánlì hé yìwù。

Russian

При подписании договора аренды следует внимательно прочитать условия договора, особенно касающиеся залога, арендной платы и ответственности за нарушение договора. Необходимо полностью обсудить с арендодателем права и обязанности обеих сторон.

Советы для практики

中文

与朋友模拟签订租房合同的场景,练习用中文表达自己的需求和疑问。

查找一些真实的租房合同案例,学习其中的常用表达。

拼音

yǔ péngyou mónǐ qiāndìng zūfáng hétóng de chǎngjǐng, liànxí yòng zhōngwén biǎodá zìjǐ de xūqiú hé yíwèn。

cházhǎo yīxiē zhēnshí de zūfáng hétóng ànlì, xuéxí qízhōng de chángyòng biǎodá。

Russian

Сымитируйте сценарий подписания договора аренды с другом, потренируйтесь выражать свои потребности и вопросы на китайском языке.

Найдите несколько реальных примеров договоров аренды, чтобы изучить часто используемые выражения.