紧急救援 Экстренная помощь
Диалоги
Диалоги 1
中文
游客:你好,请问附近有医院吗?我朋友突然晕倒了。
交警:是的,最近的医院是市中心医院,我这就带你们去。
游客:谢谢!太感谢了!
交警:不用谢,这是我们应该做的。请您先扶好您的朋友,我马上开警车送你们过去。
游客:好的,谢谢!
交警:(到达医院后)请尽快办理入院手续。
游客:好的,非常感谢您的帮助!
拼音
Russian
Турист: Здравствуйте, есть ли поблизости больница? Мой друг внезапно потерял сознание.
Полицейский: Да, ближайшая больница — Центральная городская больница. Я сейчас же отвезу вас туда.
Турист: Спасибо! Большое спасибо!
Полицейский: Пожалуйста, это наша работа. Пожалуйста, держите вашего друга, я сейчас же отвезу вас туда на полицейской машине.
Турист: Хорошо, спасибо!
Полицейский: (По прибытии в больницу) Пожалуйста, как можно скорее пройдите процедуру госпитализации.
Турист: Хорошо, большое спасибо за помощь!
Диалоги 2
中文
游客:你好,请问附近有医院吗?我朋友突然晕倒了。
交警:是的,最近的医院是市中心医院,我这就带你们去。
游客:谢谢!太感谢了!
交警:不用谢,这是我们应该做的。请您先扶好您的朋友,我马上开警车送你们过去。
游客:好的,谢谢!
交警:(到达医院后)请尽快办理入院手续。
游客:好的,非常感谢您的帮助!
Russian
Турист: Здравствуйте, есть ли поблизости больница? Мой друг внезапно потерял сознание.
Полицейский: Да, ближайшая больница — Центральная городская больница. Я сейчас же отвезу вас туда.
Турист: Спасибо! Большое спасибо!
Полицейский: Пожалуйста, это наша работа. Пожалуйста, держите вашего друга, я сейчас же отвезу вас туда на полицейской машине.
Турист: Хорошо, спасибо!
Полицейский: (По прибытии в больницу) Пожалуйста, как можно скорее пройдите процедуру госпитализации.
Турист: Хорошо, большое спасибо за помощь!
Часто используемые выражения
紧急救援
Экстренная помощь
Культурный фон
中文
在中国,遇到紧急情况,可以拨打120(急救)、110(报警)、119(火警)等紧急电话。在公共场所,也经常能看到配备有急救箱的地方。
拼音
Russian
В России в экстренных случаях можно позвонить по номеру 112. В общественных местах часто можно встретить аптечки первой помощи
Продвинутые выражения
中文
请立即拨打120寻求医疗救助
请尽快将伤者送往最近的医院
请保持冷静并积极配合医护人员
拼音
Russian
Немедленно позвоните 112 для вызова скорой помощи
Как можно скорее доставьте пострадавшего в ближайшую больницу
Сохраняйте спокойствие и активно сотрудничайте с медицинским персоналом
Культурные запреты
中文
避免在紧急救援场景下开玩笑或使用不恰当的语言。尊重医护人员和伤者。
拼音
bi mian zai jinji jiuyu changjing xia kaikai wanxiao huo shiyong bu qiada de yuyan. Zunzhong yihun renyuan he shangzhe
Russian
Избегайте шуток и неуместных выражений в ситуации оказания экстренной помощи. Уважайте медицинский персонал и пострадавших.Ключевые точки
中文
该场景适用于各种年龄段和身份的人,尤其是在需要紧急医疗救助时。关键点在于保持冷静,准确描述情况,并积极配合救援人员。
拼音
Russian
Этот сценарий подходит для людей всех возрастов и социальных статусов, особенно когда необходима экстренная медицинская помощь. Главное — сохранять спокойствие, точно описывать ситуацию и активно сотрудничать со спасателями.Советы для практики
中文
练习在不同情境下使用紧急救援相关的词汇和表达
模拟紧急救援场景,体验如何应对突发事件
与朋友一起练习对话,互相纠正错误
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в использовании лексики и выражений, связанных с оказанием экстренной помощи, в различных контекстах.
Смоделируйте сценарии оказания экстренной помощи, чтобы понять, как реагировать на непредвиденные события.
Потренируйтесь в диалогах с друзьями, чтобы взаимно исправлять ошибки.