紧急救援 緊急救助
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
游客:你好,请问附近有医院吗?我朋友突然晕倒了。
交警:是的,最近的医院是市中心医院,我这就带你们去。
游客:谢谢!太感谢了!
交警:不用谢,这是我们应该做的。请您先扶好您的朋友,我马上开警车送你们过去。
游客:好的,谢谢!
交警:(到达医院后)请尽快办理入院手续。
游客:好的,非常感谢您的帮助!
拼音
Japanese
観光客:すみません、近くに病院はありますか?友達が突然倒れてしまいました。
警察官:はい、一番近い病院は市中心病院です。すぐにそちらへお連れします。
観光客:ありがとうございます!本当に助かります!
警察官:どういたしまして、職務ですから。どうぞお友達をしっかり支えてください。すぐにパトカーでお送りします。
観光客:はい、ありがとうございます!
警察官:(病院に到着後)出来るだけ早く入院の手続きをお願いします。
観光客:はい、本当にありがとうございました!
ダイアログ 2
中文
游客:你好,请问附近有医院吗?我朋友突然晕倒了。
交警:是的,最近的医院是市中心医院,我这就带你们去。
游客:谢谢!太感谢了!
交警:不用谢,这是我们应该做的。请您先扶好您的朋友,我马上开警车送你们过去。
游客:好的,谢谢!
交警:(到达医院后)请尽快办理入院手续。
游客:好的,非常感谢您的帮助!
Japanese
undefined
よく使う表現
紧急救援
緊急救助
文化背景
中文
在中国,遇到紧急情况,可以拨打120(急救)、110(报警)、119(火警)等紧急电话。在公共场所,也经常能看到配备有急救箱的地方。
拼音
Japanese
日本では緊急の場合は119番に電話します。公共の場には、応急処置箱が設置されていることが多いです。
高級表現
中文
请立即拨打120寻求医疗救助
请尽快将伤者送往最近的医院
请保持冷静并积极配合医护人员
拼音
Japanese
すぐに119番に電話して救急車を呼びましょう。
けが人をできるだけ早く最寄りの病院に運びましょう。
落ち着いて医療関係者の指示に従いましょう。
文化禁忌
中文
避免在紧急救援场景下开玩笑或使用不恰当的语言。尊重医护人员和伤者。
拼音
bi mian zai jinji jiuyu changjing xia kaikai wanxiao huo shiyong bu qiada de yuyan. Zunzhong yihun renyuan he shangzhe
Japanese
緊急救助の場面では冗談を言ったり、不適切な言葉を使ったりしないようにしましょう。医療関係者と負傷者を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
该场景适用于各种年龄段和身份的人,尤其是在需要紧急医疗救助时。关键点在于保持冷静,准确描述情况,并积极配合救援人员。
拼音
Japanese
このシナリオは、年齢や身分を問わず、特に緊急の医療援助が必要な場合に適しています。重要なのは、落ち着いて状況を正確に説明し、救助隊員に積極的に協力することです。練習ヒント
中文
练习在不同情境下使用紧急救援相关的词汇和表达
模拟紧急救援场景,体验如何应对突发事件
与朋友一起练习对话,互相纠正错误
拼音
Japanese
様々な状況で緊急救助に関する語彙や表現を使う練習をしましょう。
緊急救助の場面をシミュレートして、突発的な出来事にどのように対処するかを体験しましょう。
友達と練習して、お互いの間違いを指摘しあいましょう。