约定运动时间 Планирование времени тренировки
Диалоги
Диалоги 1
中文
小明:李老师,您好!我想跟您约个时间,一起晨跑。
李老师:你好,小明。晨跑啊,好啊!你哪天有时间?
小明:我周六上午比较空,您看行吗?
李老师:周六上午可以,不过我得七点半之前到家,八点左右开始跑,你觉得怎么样?
小明:好的,七点半之前到家,八点开始跑,没问题!那咱们周六早上八点在公园南门见吧。
李老师:好的,周六早上八点公园南门见。不见不散!
小明:好的,不见不散!
拼音
Russian
Сиаомин: Здравствуйте, Ли! Хочу договориться с вами о времени для утренней пробежки.
Ли: Здравствуй, Сиаомин. Утренняя пробежка, хорошо! Когда у тебя есть время?
Сиаомин: У меня довольно свободно в субботу утром, подойдёт?
Ли: В субботу утром подойдёт, но я должен быть дома до 7:30, а начнём мы примерно в 8:00. Как тебе?
Сиаомин: Хорошо, быть дома до 7:30, начать в 8:00, никаких проблем! Тогда встретимся в субботу утром в 8:00 у южных ворот парка.
Ли: Хорошо, встретимся в субботу утром в 8:00 у южных ворот парка. До встречи!
Сиаомин: Хорошо, до встречи!
Диалоги 2
中文
Russian
Часто используемые выражения
约定运动时间
Планирование времени тренировки
Культурный фон
中文
在中国,人们通常会提前约定运动时间,尤其是在参加集体运动或与朋友一起运动时。这体现了对他人时间的尊重和对活动的重视。正式场合下,语言表达会更加正式和规范。非正式场合下,语言表达可以更加随意和灵活。
拼音
Russian
В Китае принято заранее договариваться о времени тренировок, особенно если речь идёт о групповых занятиях или тренировках с друзьями. Это демонстрирует уважение к чужому времени и важности мероприятия. В официальных ситуациях язык будет более формальным и стандартизированным. В неофициальных ситуациях язык может быть более свободным и гибким.
Продвинутые выражения
中文
不妨考虑一下时间安排的灵活性,例如“如果周六上午不行,周日上午也可以”
可以根据具体情况,添加一些更精细的时间限定,例如“八点到八点半之间”
拼音
Russian
Можно учесть гибкость планирования времени, например: «Если в субботу утром не получится, подойдёт и воскресенье утром» Можно добавить более точные временные ограничения в зависимости от ситуации, например: «Между 8 и 8:30 утра»
Культурные запреты
中文
避免在约定时间时过于随意,特别是与长辈或上司约定运动时间时,应该提前沟通确认,并使用正式的语言表达。
拼音
bimian zai yueding shijian shi guoyu suiyi,tebie shi yu zhangbei huo shangsi yueding yundong shijian shi,yinggai tiqian goutong queren,bing shiyong zhengshi de yuyan biaoda。
Russian
Следует избегать излишней неформальности при планировании времени, особенно при назначении тренировок со старшими или начальством. Необходимо заранее согласовать и подтвердить время и использовать формальный язык.Ключевые точки
中文
约定运动时间需考虑双方的空闲时间、运动类型、地点等因素。应提前与对方沟通确认,避免因为时间冲突或其他原因导致无法参加。年龄较小的儿童应由家长陪同。
拼音
Russian
При планировании времени тренировки необходимо учитывать свободное время обеих сторон, вид тренировки, место и другие факторы. Следует заранее согласовать и подтвердить время с другой стороной, чтобы избежать конфликтов по времени или других причин, которые могут привести к пропуску тренировки. Маленьких детей должны сопровождать родители.Советы для практики
中文
多练习使用不同的表达方式来约定运动时间
可以尝试在不同的情境下进行角色扮演,例如与朋友、家人、同事等约定运动时间
拼音
Russian
Потренируйтесь использовать разные способы выражения для планирования времени тренировки. Попробуйте разыграть различные сценарии, например, планирование тренировки с друзьями, членами семьи или коллегами.