约定运动时间 運動時間の予約
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小明:李老师,您好!我想跟您约个时间,一起晨跑。
李老师:你好,小明。晨跑啊,好啊!你哪天有时间?
小明:我周六上午比较空,您看行吗?
李老师:周六上午可以,不过我得七点半之前到家,八点左右开始跑,你觉得怎么样?
小明:好的,七点半之前到家,八点开始跑,没问题!那咱们周六早上八点在公园南门见吧。
李老师:好的,周六早上八点公园南门见。不见不散!
小明:好的,不见不散!
拼音
Japanese
小明:李先生、李先生、おはようございます!一緒に朝のジョギングをする時間を予約したいのですが。
李先生:こんにちは、小明さん。朝のジョギングですね、いいですね!いつ空いてますか?
小明:土曜日の午前中は空いてます。よろしいでしょうか?
李先生:土曜日の午前中で大丈夫です。ただ、午前7時30分までに家に着く必要があります。午前8時頃から始めましょうか。いかがでしょうか?
小明:大丈夫です。午前7時30分までに家に着いて、午前8時に始めましょう。問題ありません!土曜日の午前8時に公園の南門で待ち合わせましょう。
李先生:分かりました。土曜日の午前8時に公園の南門で待ち合わせましょう。必ず行きますよ!
小明:はい、必ず行きます!
ダイアログ 2
中文
Japanese
undefined
よく使う表現
约定运动时间
運動の時間を予約する
文化背景
中文
在中国,人们通常会提前约定运动时间,尤其是在参加集体运动或与朋友一起运动时。这体现了对他人时间的尊重和对活动的重视。正式场合下,语言表达会更加正式和规范。非正式场合下,语言表达可以更加随意和灵活。
拼音
Japanese
中国では、特に集団で運動をする場合や友人と運動をする場合は、事前に運動時間を決めるのが一般的です。これは他人の時間を尊重し、活動の重要性を示しています。フォーマルな場では、よりフォーマルで正確な表現を使用します。インフォーマルな場では、よりカジュアルで柔軟な表現を使用できます。
高級表現
中文
不妨考虑一下时间安排的灵活性,例如“如果周六上午不行,周日上午也可以”
可以根据具体情况,添加一些更精细的时间限定,例如“八点到八点半之间”
拼音
Japanese
時間調整の柔軟性を考慮に入れることもできます。例えば、「土曜日の午前がダメなら、日曜日の午前でも構いません」など。具体的な状況に応じて、より詳細な時間制限を加えることもできます。例えば、「午前8時から8時30分の間」など。
文化禁忌
中文
避免在约定时间时过于随意,特别是与长辈或上司约定运动时间时,应该提前沟通确认,并使用正式的语言表达。
拼音
bimian zai yueding shijian shi guoyu suiyi,tebie shi yu zhangbei huo shangsi yueding yundong shijian shi,yinggai tiqian goutong queren,bing shiyong zhengshi de yuyan biaoda。
Japanese
特に年長者や上司との運動時間の約束をする際には、あまりにカジュアルな言葉遣いは避けましょう。事前に連絡を取り、フォーマルな言葉で確認することが大切です。使用キーポイント
中文
约定运动时间需考虑双方的空闲时间、运动类型、地点等因素。应提前与对方沟通确认,避免因为时间冲突或其他原因导致无法参加。年龄较小的儿童应由家长陪同。
拼音
Japanese
運動時間を予約する際は、双方の空き時間、運動の種類、場所などを考慮する必要があります。時間的な衝突やその他の理由で参加できなくなることを避けるため、事前に相手と連絡を取り確認することが大切です。小さい子供は、大人の同伴が必要です。練習ヒント
中文
多练习使用不同的表达方式来约定运动时间
可以尝试在不同的情境下进行角色扮演,例如与朋友、家人、同事等约定运动时间
拼音
Japanese
運動時間を予約する際に、様々な表現方法を練習しましょう。友人、家族、同僚など、様々な状況下でロールプレイングを試みることが効果的です。