网络设置 Настройки сети
Диалоги
Диалоги 1
中文
老王:哎,这新买的智能冰箱怎么连不上网啊?
小李:您看看说明书,是不是路由器密码输错了?
老王:我确定输对了啊,是不是我家WiFi信号太弱了?
小李:您家冰箱离路由器太远了吗?可以尝试把冰箱靠近路由器试试看。
老王:好,我试试。哎,还是不行!
小李:那您检查一下冰箱的网络设置,看看是不是哪里没设置好。
老王:好的,谢谢!
拼音
Russian
Ван: Эй, мой новый умный холодильник не подключается к интернету!
Ли: Вы проверили инструкцию? Может быть, вы ввели неправильный пароль от роутера?
Ван: Я уверен, что ввел его правильно. Может быть, сигнал Wi-Fi слишком слабый?
Ли: Холодильник слишком далеко от роутера? Можно попробовать поставить холодильник поближе к роутеру.
Ван: Хорошо, попробую. Все равно ничего!
Ли: Тогда проверьте настройки сети холодильника, посмотрите, нет ли неправильных настроек.
Ван: Хорошо, спасибо!
Диалоги 2
中文
老王:哎,这新买的智能冰箱怎么连不上网啊?
小李:您看看说明书,是不是路由器密码输错了?
老王:我确定输对了啊,是不是我家WiFi信号太弱了?
小李:您家冰箱离路由器太远了吗?可以尝试把冰箱靠近路由器试试看。
老王:好,我试试。哎,还是不行!
小李:那您检查一下冰箱的网络设置,看看是不是哪里没设置好。
老王:好的,谢谢!
Russian
Ван: Эй, мой новый умный холодильник не подключается к интернету!
Ли: Вы проверили инструкцию? Может быть, вы ввели неправильный пароль от роутера?
Ван: Я уверен, что ввел его правильно. Может быть, сигнал Wi-Fi слишком слабый?
Ли: Холодильник слишком далеко от роутера? Можно попробовать поставить холодильник поближе к роутеру.
Ван: Хорошо, попробую. Все равно ничего!
Ли: Тогда проверьте настройки сети холодильника, посмотрите, нет ли неправильных настроек.
Ван: Хорошо, спасибо!
Часто используемые выражения
网络设置
Настройки сети
Культурный фон
中文
在中国,许多智能家电都需要连接网络才能实现其智能功能,例如远程控制、语音交互等。
网络连接的设置通常由用户自行完成,厂商通常会提供详细的说明书和客服支持。
由于网络环境的复杂性,连接网络时可能会遇到一些问题,这需要用户具备一定的网络知识或寻求专业的帮助。
在非正式场合下,人们会使用比较口语化的表达方式,例如“连不上网”、“信号不好”等。在正式场合,则会使用更正式的表达,例如“网络连接失败”、“网络信号不稳定”等。
拼音
Russian
В России многие умные бытовые приборы требуют подключения к интернету для использования своих интеллектуальных функций, таких как дистанционное управление и голосовое взаимодействие.
Настройка подключения к сети обычно осуществляется самим пользователем, при этом производители обычно предоставляют подробные инструкции и поддержку клиентов.
Из-за сложности сетевой среды при подключении к сети могут возникнуть некоторые проблемы, для решения которых пользователю может потребоваться определенный уровень знаний в области сетей или помощь профессионалов.
В неформальной обстановке люди используют более разговорные выражения, например, «не подключается к интернету», «плохой сигнал» и т. д. В формальной обстановке используются более официальные выражения, например, «сбой сетевого подключения», «нестабильный сетевой сигнал» и т. д.
Продвинутые выражения
中文
请检查您的网络连接是否正常。
请确保您的路由器已正确连接到互联网。
您的设备可能存在网络配置问题,建议重启设备或联系客服。
拼音
Russian
Проверьте, пожалуйста, правильно ли работает ваше сетевое соединение.
Убедитесь, пожалуйста, что ваш роутер корректно подключен к интернету.
Возможны проблемы с настройками сети вашего устройства. Рекомендуется перезагрузить устройство или связаться со службой поддержки.
Культурные запреты
中文
避免使用过于口语化或不礼貌的语言。例如,避免使用诸如“这破玩意儿连不上网”之类的说法。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù lǐmào de yǔyán。lìrú, bìmiǎn shǐyòng zhūrú “zhè pò wányǐr lián bu shàng wǎng” zhīlèi de shuōfǎ。
Russian
Избегайте использования слишком разговорной или невежливой речи. Например, избегайте фраз типа «эта сломанная вещь не подключается к интернету».Ключевые точки
中文
网络设置的场景适用于各种年龄段和身份的人群,但对于老年人来说,可能需要更详细的指导和耐心解释。常见的错误包括密码错误、路由器连接问题、网络信号弱等。
拼音
Russian
Сценарий настройки сети применим к людям всех возрастов и социальных слоев, но пожилым людям может потребоваться более подробное руководство и терпеливые объяснения. Распространенные ошибки включают неправильные пароли, проблемы с подключением маршрутизатора и слабый сигнал сети.Советы для практики
中文
多练习不同情境下的对话,例如与家人、朋友、客服等。
注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。
尝试用不同的方式表达相同的意思,例如使用更正式或更口语化的表达。
可以模拟真实的场景进行练习,例如在家中模拟设置网络的过程。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в диалогах в различных контекстах, например, с семьей, друзьями и службой поддержки.
Обращайте внимание на изменения тона и интонации, чтобы сделать диалог более естественным и плавным.
Попробуйте выразить одно и то же несколькими способами, например, используя более формальные или разговорные выражения.
Вы можете смоделировать реальные сценарии для практики, например, смоделировать процесс настройки сети дома.