说明辈分称谓 Пояснение терминов, связанных с поколениями shuōmíng bèifèn chēngwèi

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,请问您贵姓?
B:我姓李。请问您怎么称呼?
A:我姓王,您叫我小王就可以了。您是李先生还是李太太?
B:我是李太太,叫我李阿姨就好。请问您和李先生是什么关系?
A:我是他表弟的妻子,您叫我王嫂就行。
B:好的,王嫂。

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn nín guìxìng?
B:wǒ xìng lǐ. qǐngwèn nín zěnme chēnghu?
A:wǒ xìng wáng, nín jiào wǒ xiǎowáng jiù kěyǐle. nín shì lǐ xiānsheng háishì lǐ tàitai?
B:wǒ shì lǐ tàitai, jiào wǒ lǐ āyí jiù hǎo. qǐngwèn nín hé lǐ xiānsheng shì shénme guānxi?
A:wǒ shì tā biǎodì de qīzi, nín jiào wǒ wáng sǎo jiù xíng.
B:hǎode, wáng sǎo。

Russian

A: Здравствуйте, можно узнать вашу фамилию?
B: Моя фамилия Ли. Как мне к вам обращаться?
A: Моя фамилия Ван, можете называть меня Сяо Ван. Вы господин Ли или госпожа Ли?
B: Я госпожа Ли, зовите меня просто госпожа Ли. Какая у вас связь с господином Ли?
A: Я жена его двоюродного брата, зовите меня просто госпожа Ван.
B: Хорошо, госпожа Ван.

Часто используемые выражения

称谓

chēngwèi

Обращения

Культурный фон

中文

中国人的称谓非常讲究,要根据年龄、辈分、亲疏关系等来选择合适的称呼。

拼音

zhōngguó rén de chēngwèi fēicháng jiǎngjiu, yào gēnjù niánlíng, bèifèn, qīnshū guānxi děng lái xuǎnzé héshì de chēnghu

Russian

В китайской культуре очень важно правильно обращаться к людям, выбор обращения зависит от возраста, положения в обществе и близости отношений

Продвинутые выражения

中文

您可以根据具体的语境,使用更精准的称谓,比如“伯父”、“伯母”、“舅舅”、“姨妈”等等。

拼音

nín kěyǐ gēnjù jùtǐ de yǔjìng, shǐyòng gèng jīngzhǔn de chēngwèi, bǐrú “bófù”、“bómǔ”、“jiùjiu”、“yímā” děngděng

Russian

В зависимости от контекста вы можете использовать более точные обращения, например, «дядя», «тётя», «дядя по материнской линии», «тётя по отцовской линии» и т.д

Культурные запреты

中文

避免使用过于亲昵或不尊重的称呼,尤其是在正式场合。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì huò bù zūnjìng de chēnghu, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé

Russian

Избегайте использования слишком фамильярных или неуважительных обращений, особенно в формальной обстановке.

Ключевые точки

中文

称呼的选择要根据实际情况灵活调整,要考虑到对方的年龄、身份、和自己的关系。

拼音

chēnghu de xuǎnzé yào gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó tiáozhěng, yào kǎolǜ dào duìfāng de niánlíng, shēnfèn, hé zìjǐ de guānxi

Russian

Выбор обращения должен быть гибким и зависеть от ситуации, с учётом возраста, положения и ваших отношений с собеседником.

Советы для практики

中文

多与中国人进行实际交流,学习他们的称呼习惯。

可以观看一些中国家庭题材的影视作品,学习其中人物的称呼方式。

拼音

duō yǔ zhōngguó rén jìnxíng shíjì jiāoliú, xuéxí tāmen de chēnghu xíguàn。

kěyǐ guān kàn yīxiē zhōngguó jiātíng tímái de yǐngshì zuòpǐn, xuéxí qízhōng rénwù de chēnghu fāngshì。

Russian

Попрактикуйтесь в использовании обращений, общаясь с китайцами.

Посмотрите китайские фильмы и телешоу на семейную тематику, чтобы узнать, как персонажи обращаются друг к другу.