送礼讲究 Искусство дарения подарков
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:春节快到了,准备给李阿姨送什么礼物呢?
B:还没想好呢,李阿姨喜欢什么啊?
A:她比较喜欢喝茶,送她一套好茶叶怎么样?
B:茶叶挺好的,但是要选好一点的,包装也要讲究一些。
A:对,包装很重要,要体现心意。最好挑个喜庆点的包装盒。
B:嗯,那我还得选一些茶点搭配着送,这样会更周到一些。
A:这样就更好了,李阿姨肯定会很高兴的。
拼音
Russian
A: Китайский Новый год вот-вот наступит, какой подарок вы планируете сделать тёте Ли?
B: Я ещё не решила. Что тётя Ли любит?
A: Она любит пить чай. Как насчёт хорошего набора чая?
B: Чай — хорошая идея, но нужно выбрать качественный чай. Упаковка тоже должна быть изысканной.
A: Да, упаковка важна. Она должна показать вашу искренность. Выберите праздничную подарочную коробку.
B: Хорошо. Мне также нужно выбрать несколько чайных закусок в дополнение. Это будет более внимательным.
A: Это ещё лучше. Тётя Ли, несомненно, будет очень рада.
Часто используемые выражения
送礼要讲究
Выбор подарка требует тщательности
包装很重要
Упаковка очень важна
体现心意
Проявить искренность
Культурный фон
中文
在中国,送礼是一门学问,要根据不同的场合、身份和关系选择合适的礼物。
春节送礼通常选择寓意吉祥的物品,例如茶叶、糖果、水果等。
送礼时要注意包装,精致的包装能体现送礼人的用心。
避免送钟表、鞋子、梨等谐音不吉利的物品。
拼音
Russian
В Китае дарение подарков — это целое искусство. Подходящие подарки следует выбирать в зависимости от случая, статуса и отношений.
На китайский Новый год обычно выбирают предметы с благоприятными символами, например, чай, конфеты и фрукты.
При дарении подарков следует уделить внимание упаковке. Изысканная упаковка может показать заботу дарителя.
Следует избегать дарить часы, туфли, груши и другие предметы с неблагоприятными значениями.
Продвинутые выражения
中文
这份礼物表达了我对您的敬意。
这份薄礼不成敬意,还请笑纳。
希望这份礼物能为您带来喜悦。
拼音
Russian
Этот подарок выражает мое уважение к вам.
Этот скромный подарок — знак моей признательности. Пожалуйста, примите его.
Надеюсь, этот подарок доставит вам радость.
Культурные запреты
中文
避免送钟表、鞋子、梨等谐音不吉利的物品,以及白色、黑色等不吉利的颜色。
拼音
Bìmiǎn sòng zhōngbiǎo、xiézi、lí děng xiéyīn bù jílì de wùpǐn,yǐjí báisè、hēisè děng bù jílì de yánsè。
Russian
Избегайте дарить часы, туфли, груши и другие предметы с неблагоприятными значениями, а также неблагоприятные цвета, такие как белый и черный.Ключевые точки
中文
送礼要根据对象、场合和关系选择合适的礼物,注意包装,避免忌讳物品和颜色。
拼音
Russian
Выбор подарка должен зависеть от получателя, случая и отношений, следует обратить внимание на упаковку и избегать табуированных предметов и цветов.Советы для практики
中文
多了解中国传统文化中的送礼习俗。
多练习不同情境下的送礼对话。
可以模拟真实场景进行角色扮演。
拼音
Russian
Узнайте больше о традиционных китайских обычаях дарения подарков.
Попрактикуйтесь в диалогах о дарении подарков в разных ситуациях.
Вы можете разыграть реальные сценарии.