送礼讲究 L'art de faire des cadeaux sòng lǐ jiǎngjiu

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:春节快到了,准备给李阿姨送什么礼物呢?
B:还没想好呢,李阿姨喜欢什么啊?
A:她比较喜欢喝茶,送她一套好茶叶怎么样?
B:茶叶挺好的,但是要选好一点的,包装也要讲究一些。
A:对,包装很重要,要体现心意。最好挑个喜庆点的包装盒。
B:嗯,那我还得选一些茶点搭配着送,这样会更周到一些。
A:这样就更好了,李阿姨肯定会很高兴的。

拼音

A:Chūnjié kuài dàole,zhǔnbèi gěi Lǐ āyí sòng shénme lǐwù ne?
B:Hái méi xiǎng hǎo ne,Lǐ āyí xǐhuan shénme a?
A:Tā bǐjiào xǐhuan hē chá,sòng tā yī tào hǎo cháyè zěnmeyàng?
B:Chá yè tǐng hǎo de,dànshì yào xuǎn hǎo yīdiǎn de,bāozhuāng yě yào jiǎngjiu yīxiē。
A:Duì,bāozhuāng hěn zhòngyào,yào tǐxiàn xīn yì。Zuì hǎo tiāo gè xǐqìng diǎn de bāozhuāng hé。
B:Èn,nà wǒ hái děi xuǎn yīxiē chá diǎn dài péi zhe sòng,zhèyàng huì gèng zhōudào yīxiē。
A:Zhèyàng jiù gèng hǎo le,Lǐ āyí quèdìng huì hěn gāoxìng de。

French

A : Le Nouvel An chinois approche, quel cadeau prévoyez-vous pour tante Li ?
B : Je n’y ai pas encore pensé. Qu’est-ce que tante Li aime ?
A : Elle aime boire du thé. Que diriez-vous d’un bon assortiment de thés ?
B : Le thé est une bonne idée, mais il faut choisir un thé de qualité supérieure. L’emballage doit être soigné.
A : Oui, l’emballage est important. Il doit montrer votre sincérité. Choisissez une boîte cadeau festive.
B : D’accord. Je devrais aussi choisir quelques douceurs à accompagner le thé. Ce serait plus attentionné.
A: C’est encore mieux. Tante Li sera certainement très heureuse.

Phrases Courantes

送礼要讲究

sòng lǐ yào jiǎngjiu

Il faut choisir les cadeaux avec soin

包装很重要

bāozhuāng hěn zhòngyào

L'emballage est très important

体现心意

tǐxiàn xīn yì

Montrer votre sincérité

Contexte Culturel

中文

在中国,送礼是一门学问,要根据不同的场合、身份和关系选择合适的礼物。

春节送礼通常选择寓意吉祥的物品,例如茶叶、糖果、水果等。

送礼时要注意包装,精致的包装能体现送礼人的用心。

避免送钟表、鞋子、梨等谐音不吉利的物品。

拼音

Zài zhōngguó,sòng lǐ shì yī mén xuéwèn,yào gēnjù bùtóng de chǎnghé、shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de lǐwù。

Chūnjié sòng lǐ chángcháng xuǎnzé yùyì jíxiáng de wùpǐn,lìrú chá yè、tángguǒ、shuǐguǒ děng。

Sòng lǐ shí yào zhùyì bāozhuāng,jīngzhì de bāozhuāng néng tǐxiàn sòng lǐ rén de yòngxīn。

Bìmiǎn sòng zhōngbiǎo、xiézi、lí děng xiéyīn bù jílì de wùpǐn。

French

En Chine, offrir des cadeaux est un art. Il faut choisir des cadeaux appropriés en fonction de l'occasion, du statut et de la relation.

Pendant le Festival du Printemps, on choisit généralement des cadeaux ayant une signification de bon augure, tels que le thé, les bonbons et les fruits.

Il faut faire attention à l'emballage lorsqu'on offre des cadeaux. Un emballage soigné peut témoigner de la considération du donateur.

Évitez d'offrir des montres, des chaussures, des poires et d'autres articles dont la prononciation est de mauvais augure.

Expressions Avancées

中文

这份礼物表达了我对您的敬意。

这份薄礼不成敬意,还请笑纳。

希望这份礼物能为您带来喜悦。

拼音

Zhè fèn lǐwù biǎodá le wǒ duì nín de jìngyì。

Zhè fèn bó lǐ bù chéng jìngyì,hái qǐng xiàonà。

Xīwàng zhè fèn lǐwù néng wèi nín dài lái xǐyuè。

French

Ce cadeau exprime mon respect pour vous.

Ce modeste cadeau est un témoignage de ma considération. Veuillez l'accepter.

J'espère que ce cadeau vous apportera de la joie.

Tabous Culturels

中文

避免送钟表、鞋子、梨等谐音不吉利的物品,以及白色、黑色等不吉利的颜色。

拼音

Bìmiǎn sòng zhōngbiǎo、xiézi、lí děng xiéyīn bù jílì de wùpǐn,yǐjí báisè、hēisè děng bù jílì de yánsè。

French

Évitez d'offrir des montres, des chaussures, des poires et d'autres articles dont la prononciation est de mauvais augure, ainsi que des couleurs comme le blanc et le noir.

Points Clés

中文

送礼要根据对象、场合和关系选择合适的礼物,注意包装,避免忌讳物品和颜色。

拼音

Sòng lǐ yào gēnjù duìxiàng、chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de lǐwù,zhùyì bāozhuāng,bìmiǎn jìhuì wùpǐn hé yánsè。

French

Choisissez des cadeaux appropriés en fonction du destinataire, de l'occasion et de la relation. Faites attention à l'emballage et évitez les objets et les couleurs tabous.

Conseils Pratiques

中文

多了解中国传统文化中的送礼习俗。

多练习不同情境下的送礼对话。

可以模拟真实场景进行角色扮演。

拼音

Duō liǎojiě zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng de sòng lǐ xísú。

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de sòng lǐ duìhuà。

Kěyǐ mòmǎi zhēnshí chǎngjǐng jìnxíng juésè bànyǎn。

French

Apprenez-en plus sur les coutumes traditionnelles chinoises en matière de cadeaux.

Pratiquez des dialogues sur les cadeaux dans différentes situations.

Vous pouvez faire des jeux de rôle dans des scénarios de la vie réelle.