临崖勒马 lín yá lè mǎ pigilan ang kabayo sa gilid ng bangin

Explanation

比喻在危险的边缘及时停住。

Ito ay isang metapora na naglalarawan ng pagtigil sa mismong gilid ng panganib.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,一次他去游山玩水,来到一座山崖边上,景色十分优美,李白被眼前的景色迷住了,兴致勃勃地策马向前。不知不觉中,他已来到山崖的边缘,万丈深渊就在脚下。这时,他听到一声马嘶,这才惊觉自己已处在危险的境地,急忙勒紧缰绳,马儿才堪堪止步,才避免了坠崖的危险。从此以后,李白每每遇到危险时都会想起这次的经历,从而使自己及时悬崖勒马,避免了更大的损失。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, yī cì tā qù yóu shān wán shuǐ, lái dào yī zuò shān yá biān shang, jǐngsè shí fēn yōu měi, lǐ bái bèi yǎn qián de jǐngsè mí zhù le, xìng zhì bó bó dì cè mǎ xiàng qián. bù zhī bù jué zhōng, tā yǐ lái dào shān yá de biān yuán, wàn zhàng shēnyuān jiù zài jiǎo xià. zhè shí, tā tīng dào yī shēng mǎ sī, cái cái jīng jué zìjǐ yǐ chǔ zài wēixiǎn de jìngdì, jímáng lè jǐn jiāng shéng, mǎ ér cái kān kān zhǐ bù, cái bìmiǎn le zhuì yá de wēixiǎn. cóng cǐ yǐ hòu, lǐ bái měi měi yù dào wēixiǎn shí dōu huì xiǎng qǐ zhè cì de jīng lì, cóng'ér shǐ zìjǐ jí shí xuányá lè mǎ, bìmiǎn le gèng dà de sǔnshī.

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Li Bai. Isang araw, habang naglalakbay siya upang tamasahin ang tanawin, nakarating siya sa gilid ng isang bangin sa bundok. Napakaganda ng tanawin kaya't nahalina si Li Bai, at sumakay siya ng kanyang kabayo pasulong nang may malaking interes. Hindi niya namalayan, nakarating na pala siya sa gilid ng bangin, na may malalim na bangin sa ilalim nito. Sa sandaling iyon, narinig niya ang pag-ihi ng kanyang kabayo, at napagtanto niya na nasa panganib siya. Mabilis niyang hinigpitan ang mga renda, at ang kabayo ay huminto sa tamang oras, iniiwasan ang panganib na mahulog sa bangin. Mula noon, sa tuwing nahaharap si Li Bai sa panganib, naaalala niya ang karanasang ito at sa gayon ay palaging pinipigilan ang sarili sa gilid ng bangin, iniiwasan ang mas malalaking pagkalugi.

Usage

用作谓语、定语;含褒义;指在危险的边缘及时停住。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; hán bāoyì; zhǐ zài wēixiǎn de biānyuán jíshí tíng zhù

Ginagamit bilang panaguri, pang-uri; may positibong konotasyon; upang huminto sa oras sa mismong gilid ng panganib.

Examples

  • 他悬崖勒马,及时止损,避免了更大的损失。

    tā xuányá lè mǎ, jíshí zhǐsǔn, bìmiǎn le gèng dà de sǔnshī

    Nakapagpigil siya sa oras, napahinto ang kanyang mga pagkalugi sa oras, at nakaiwas sa mas malalaking pagkalugi.

  • 在面对诱惑时,我们应该学会临崖勒马,保持清醒的头脑。

    zài miàn duì yòuhòu shí, wǒmen yīnggāi xuéhuì lín yá lè mǎ, bǎochí qīngxǐng de tóunǎo

    Kapag nahaharap sa tukso, dapat nating matutunang pigilan ang ating mga kabayo sa gilid ng bangin at panatilihing malinaw ang ating isipan