任怨任劳 handang tumanggap ng sisi at tiisin ang mga paghihirap
Explanation
指不怕吃苦,也不怕受委屈。
Ang ibig sabihin nito ay huwag matakot sa mga paghihirap o mga reklamo.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一对老夫妇。老夫妇膝下无子,只有一个女儿。女儿从小勤劳善良,长大后嫁给了村里一个老实巴交的青年。婚后,小两口的日子过得很清贫。丈夫在田里耕作,妻子在家操持家务,他们任劳任怨,从不抱怨生活的艰辛。有一天,丈夫在田里干活时,不小心摔伤了腿。妻子得知后,立即放下手中的活,赶到田里照顾丈夫。她每天细心照料丈夫的伤势,并坚持下地干活,维持家里的生计。尽管生活异常艰难,但她始终任劳任怨,从不向命运低头。最终,丈夫的伤势痊愈了,小两口的境况也逐渐好转。他们的故事在村里广为流传,成为了人们学习的榜样。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, may naninirahang mag-asawang matanda. Ang mag-asawa ay walang mga anak na lalaki, tanging isang anak na babae lamang. Ang kanilang anak na babae ay masipag at mabait mula pagkabata, at nang lumaki siya, pinakasalan niya ang isang simpleng binata mula sa nayon. Pagkatapos ng kanilang kasal, ang mga batang mag-asawa ay namuhay ng napakahirap. Ang asawa ay nagtatrabaho sa bukid, at ang asawa ay namamahala sa mga gawaing bahay. Sila ay masisipag at hindi kailanman nagreklamo tungkol sa mga paghihirap ng buhay. Isang araw, habang nagtatrabaho sa bukid, ang asawa ay aksidenteng nasugatan ang kanyang binti. Nang malaman ito ng kanyang asawa, agad niyang iniwan ang kanyang trabaho at nagmadaling pumunta sa bukid upang alagaan ang kanyang asawa. Araw-araw, maingat niyang inaalagaan ang mga sugat ng kanyang asawa at nagpupumilit na magtrabaho sa bukid upang buhayin ang kanilang pamilya. Kahit na ang buhay ay napakahirap, siya ay palaging masipag at hindi kailanman sumuko sa kapalaran. Sa huli, gumaling ang sugat ng kanyang asawa, at ang kanilang kalagayan ay unti-unting bumuti. Ang kanilang kuwento ay kumalat sa buong nayon at naging isang halimbawa para sa iba na matutunan.
Usage
形容人任劳任怨,吃苦耐劳的精神。常用于对人的评价和赞扬。
Inilalarawan ang diwa ng isang taong masipag at handang tiisin ang mga paghihirap. Kadalasang ginagamit upang suriin at purihin ang isang tao.
Examples
-
李师傅任怨任劳,为公司奉献了青春和汗水。
lǐ shīfu rèn yuàn rèn láo, wèi gōngsī fèngxiàn le qīngchūn hé hàn shuǐ.
Si G. Li ay masipag at walang reklamo, inialay ang kanyang kabataan at pawis sa kompanya.
-
面对困难,他总是任劳任怨,从不叫苦。
miàn duì kùnnán, tā zǒngshì rèn láo rèn yuàn, cóng bù jiào kǔ
Sa harap ng mga paghihirap, siya ay palaging masipag at hindi kailanman nagrereklamo..