依然故我 yī rán gù wǒ mananatiling hindi nagbabago

Explanation

依然故我指的是一个人或事物依旧保持原来的样子,没有改变。通常含有贬义,表示固执、不思进取。

Ang yiran guwo ay tumutukoy sa isang tao o bagay na nananatiling pareho nang walang anumang pagbabago. Kadalasan ay mayroon itong negatibong konotasyon, na nangangahulugang katigasan ng ulo at kakulangan ng ambisyon.

Origin Story

老张是一位经验丰富的木匠,他几十年如一日,每天都坚持在工作台上制作精美的木雕。他从未想过要学习新的雕刻技术,也拒绝尝试任何现代化的工具。他的儿子小李劝他学习新的技术,以便能适应市场的变化,但是老张依然故我,认为传统的手工技艺才是最好的。最终,小李独自学习了新的雕刻技术,并创办了自己的工作室,而老张依然坚持着他的老方法,尽管生意越来越难做。

lao zhang shi yi wei jingyan fengfu de mujiang, ta jishi nian ru yiri, meitian dou jianchi zai gongzuotaishang zhizao jingmei de mudiao. ta cong wei xiangguo yao xuexi xin de diaoke jishu, ye jujue chanshi renhe xiandaihua de gongju. ta de erzi xiao li quan ta xuexi xin de jishu, yibian neng shiying shichang de bianhua, danshi lao zhang yiran guwo, renwei chuantong de shou gong jiyi cai shi zuiji hao de. zhongjiu, xiao li duzi xuexi le xin de diaoke jishu, bing chuanban le zijide gongzuoshi, er lao zhang yiran jianchi zhe ta de lao fangfa, jinguang shengyi yuelaiyue nan zuo.

Si Old Zhang ay isang bihasang karpintero na nagtatrabaho na ng mga dekada. Araw-araw, determinado siyang gumawa ng magagandang ukit sa kahoy sa kanyang mesa. Hindi niya kailanman naisip na matuto ng mga bagong pamamaraan sa pag-ukit, o gumamit ng anumang modernong kasangkapan. Pinayuhan siya ng kanyang anak na si Xiao Li na matuto ng mga bagong pamamaraan upang makaangkop sa mga pagbabago sa merkado, ngunit si Old Zhang ay nanatili na ganoon pa rin, naniniwala na ang tradisyunal na paggawa ay pinakamahusay. Sa huli, natutunan ni Xiao Li nang mag-isa ang mga bagong pamamaraan sa pag-ukit at nagbukas ng kanyang sariling pagawaan, habang si Old Zhang ay patuloy na nanatili sa kanyang mga lumang pamamaraan, kahit na ang kanyang negosyo ay lalong nagiging mahirap.

Usage

依然故我通常用于形容人,表示其思想、行为或习惯等没有变化,多含贬义。

yiran guwo tongchang yongyu xingrong ren, biaoshi qi sixiang, xingwei huo xiguan deng meiyou bianhua, duo han bianyi.

Ang yiran guwo ay karaniwang ginagamit upang ilarawan ang isang tao, na nagpapahiwatig na ang kanyang mga iniisip, pag-uugali, o mga ugali ay hindi nagbago, kadalasan ay may negatibong konotasyon.

Examples

  • 他依然故我,生活没有发生任何改变。

    ta yiran guwo, shenghuo meiyou fasheng renhe gaibian.

    Nanatili siyang ganoon, hindi nagbago ang kanyang buhay.

  • 尽管环境变化很大,但他依然故我,坚持自己的原则。

    jinguang huanjing bianhua hen da, dan ta yiran guwo, jianchi zijide yuanze.

    Sa kabila ng malalaking pagbabago sa kanyang kapaligiran, nanatili siyang ganoon, naninindigan sa kanyang mga prinsipyo