偷工减料 tou gong jian liao magtrabaho nang pabaya

Explanation

指做事不认真,为了图省事或节省成本,而降低质量或减少投入。

Ang idyomang ito ay ginagamit upang pintasan ang mga taong hindi seryoso sa kanilang trabaho at binabawasan ang kalidad o pagsisikap upang makatipid ng oras o pera.

Origin Story

在古代,一位著名的工匠,以精雕细刻闻名天下。他所制作的器物,无不精美绝伦,令人叹为观止。然而,这位工匠却有一个致命的弱点:贪婪。他经常在制作的过程中偷工减料,用劣质的材料和粗糙的手法,来降低成本,以便赚取更多的利润。 有一天,一位富商前来拜访这位工匠,希望他为自己制作一件珍贵的玉器。工匠欣然答应,并收下了富商丰厚的报酬。然而,在制作过程中,工匠却动了歪脑筋,他将原本用于制作玉器的优质玉石,替换成了便宜的劣质石料,用粗糙的工具和简单的技法,草草地制作了玉器。 当玉器制作完成后,工匠将它呈献给了富商。富商仔细端详着玉器,发现它的材质和工艺都十分粗糙,与他想象中的珍贵玉器相差甚远。富商质问工匠为何如此偷工减料,工匠却狡辩道:“我的玉器虽然没有用最好的材料和最好的工艺,但它依然是一件精美的艺术品,您应该感到满意。” 富商气愤地斥责道:“你的贪婪之心真是令人发指,你这样偷工减料,不仅欺骗了我,还败坏了你自己的名声!” 工匠的偷工减料最终暴露了,他的声誉也因此毁于一旦。从此以后,再也没有人敢找他制作任何东西。

zai gu dai, yi wei zhu ming de gong jiang, yi jing diao xi ke wen ming tian xia. ta suo zhi zuo de qi wu, wu bu jing mei jue lun, ling ren tan wei guan zhi. ran er, zhe wei gong jiang que you yi ge zhi ming de ruo dian: tan lan. ta jing chang zai zhi zuo de guo cheng zhong tou gong jian liao, yong lie zhi de cai liao he cu cao de shou fa, lai jiang di cheng ben, yi bian zhuan qu geng duo de li run.

Noong unang panahon, isang sikat na manggagawa ang kilala sa buong lupain dahil sa kanyang mga kumplikadong ukit. Ang mga bagay na kanyang nilikha ay napakaganda, hindi matutumbasan, at nag-iiwan sa mga tao sa pagkamangha. Gayunpaman, ang manggagawang ito ay may isang nakamamatay na kapintasan: kasakiman. Madalas siyang nagtatrabaho nang pabaya, gumagamit ng mga mababang kalidad na materyales at magaspang na mga pamamaraan upang bawasan ang mga gastos at kumita ng mas maraming kita. Isang araw, isang mayamang mangangalakal ang bumisita sa manggagawa, at nais niyang ipagawa sa kanya ang isang mahalagang bagay na gawa sa jade. Masayang pumayag ang manggagawa at tinanggap ang malaking bayad ng mangangalakal. Gayunpaman, habang ginagawa ang bagay, nagkaroon ng masamang ideya ang manggagawa. Pinalitan niya ang mataas na kalidad na jade na nakalaan para sa bagay ng mga murang, mababang kalidad na bato, gamit ang magaspang na mga kasangkapan at simpleng mga pamamaraan upang madaliang gawin ang bagay. Nang matapos ang bagay, ipinakita ito ng manggagawa sa mangangalakal. Maingat na sinuri ng mangangalakal ang bagay at natuklasan na ang mga materyales at pagkakagawa nito ay napaka-magaspang, malayo sa mahalagang bagay na gawa sa jade na kanyang inaasahan. Tinanong ng mangangalakal ang manggagawa kung bakit siya nagtrabaho nang pabaya, ngunit nagtalo ang manggagawa, “Ang aking bagay na gawa sa jade ay hindi ginawa gamit ang pinakamahusay na mga materyales at pinakamahusay na mga pamamaraan, ngunit nananatiling isang magandang likhang sining, at dapat kang masiyahan.” Galit na sinaway ng mangangalakal, “Ang iyong kasakiman ay talagang nakakasuka! Sa pamamagitan ng pagtatrabaho nang pabaya, hindi lamang mo ako niloloko, ngunit sinisira mo rin ang iyong sariling reputasyon!” Ang pagtatrabaho nang pabaya ng manggagawa ay sa huli ay nahayag, at ang kanyang reputasyon ay nasira. Mula noon, walang nangahas na magpatrabaho sa kanya.

Usage

该成语用来批评那些做事不认真,为了图省事或节省成本,而降低质量或减少投入的行为。

gai cheng yu yong lai pi ping na xie zuo shi bu ren zhen, wei le tu sheng shi huo jian she cheng ben, er jiang di zhi liang huo jian shao tou ru de xing wei.

Ang idyomang ito ay ginagamit upang pintasan ang mga taong hindi seryoso sa kanilang trabaho at binabawasan ang kalidad o pagsisikap upang makatipid ng oras o pera.

Examples

  • 他做事向来偷工减料,所以质量不过关。

    ta zuo shi xiang lai tou gong jian liao, suo yi zhi liang bu guo guan.

    Lagi siyang nagtatrabaho nang pabaya, kaya ang kalidad ay hindi maganda.

  • 这种商品偷工减料,使用寿命很短。

    zhe zhong shang pin tou gong jian liao, shi yong shou ming hen duan.

    Ang produktong ito ay may mababang kalidad, ginawa nang pabaya.

  • 他们偷工减料,把工程做得豆腐渣工程。

    tamen tou gong jian liao, ba gong cheng zuo de dou fu zha gong cheng.

    Sila ay gumawa ng trabaho nang pabaya, at ang proyekto ay isang mababang kalidad na trabaho.