偷工减料 Schludern
Explanation
指做事不认真,为了图省事或节省成本,而降低质量或减少投入。
Bezeichnet das Handeln, bei dem man unachtsam ist, um sich die Mühe zu sparen oder Kosten zu senken, und die Qualität der Arbeit oder den Einsatz von Ressourcen reduziert.
Origin Story
在古代,一位著名的工匠,以精雕细刻闻名天下。他所制作的器物,无不精美绝伦,令人叹为观止。然而,这位工匠却有一个致命的弱点:贪婪。他经常在制作的过程中偷工减料,用劣质的材料和粗糙的手法,来降低成本,以便赚取更多的利润。 有一天,一位富商前来拜访这位工匠,希望他为自己制作一件珍贵的玉器。工匠欣然答应,并收下了富商丰厚的报酬。然而,在制作过程中,工匠却动了歪脑筋,他将原本用于制作玉器的优质玉石,替换成了便宜的劣质石料,用粗糙的工具和简单的技法,草草地制作了玉器。 当玉器制作完成后,工匠将它呈献给了富商。富商仔细端详着玉器,发现它的材质和工艺都十分粗糙,与他想象中的珍贵玉器相差甚远。富商质问工匠为何如此偷工减料,工匠却狡辩道:“我的玉器虽然没有用最好的材料和最好的工艺,但它依然是一件精美的艺术品,您应该感到满意。” 富商气愤地斥责道:“你的贪婪之心真是令人发指,你这样偷工减料,不仅欺骗了我,还败坏了你自己的名声!” 工匠的偷工减料最终暴露了,他的声誉也因此毁于一旦。从此以后,再也没有人敢找他制作任何东西。
In der Antike war ein berühmter Handwerker für seine filigranen Schnitzereien bekannt. Seine Werke waren von außergewöhnlicher Schönheit und ließen die Menschen staunen. Doch der Handwerker hatte einen fatalen Schwachpunkt: Die Gier. Häufig schluderte er bei seiner Arbeit, verwendete minderwertige Materialien und grobe Techniken, um die Kosten zu senken und mehr Gewinn zu erzielen. Eines Tages besuchte ein reicher Kaufmann den Handwerker und wollte von ihm ein wertvolles Jadeobjekt anfertigen lassen. Der Handwerker willigte freudig ein und nahm das großzügige Entgelt des Kaufmanns entgegen. Doch während der Herstellung kam dem Handwerker ein schlimmer Gedanke: Er ersetzte die hochwertigen Jade-Steine, die eigentlich für die Herstellung des Objekts vorgesehen waren, durch billige, minderwertige Steine und verwendete grobe Werkzeuge und einfache Techniken, um das Objekt schnell und schlampig herzustellen. Als das Objekt fertiggestellt war, präsentierte der Handwerker es dem Kaufmann. Der Kaufmann betrachtete das Objekt genau und stellte fest, dass das Material und die Verarbeitung sehr grob waren und weit entfernt von dem wertvollen Jadeobjekt, das er sich vorgestellt hatte. Der Kaufmann fragte den Handwerker wütend, warum er so schluderte. Der Handwerker rechtfertigte sich jedoch: „Mein Jadeobjekt ist zwar nicht aus den besten Materialien und mit den besten Techniken hergestellt, aber es ist immer noch ein wunderschönes Kunstwerk. Sie sollten zufrieden sein.“ Der Kaufmann schimpfte zornig: „Deine Gier ist wirklich erschreckend! So zu schludern, betrügst du nicht nur mich, sondern zerstörst auch deinen eigenen Ruf!“ Das Schludern des Handwerkers wurde schließlich aufgedeckt, sein Ruf war ruiniert. Von diesem Tag an traute sich niemand mehr, bei ihm etwas anfertigen zu lassen.
Usage
该成语用来批评那些做事不认真,为了图省事或节省成本,而降低质量或减少投入的行为。
Dieses Idiom wird verwendet, um Menschen zu kritisieren, die ihre Arbeit nicht ernst nehmen und die Qualität oder den Aufwand reduzieren, um sich die Mühe zu sparen oder Kosten zu senken.
Examples
-
他做事向来偷工减料,所以质量不过关。
ta zuo shi xiang lai tou gong jian liao, suo yi zhi liang bu guo guan.
Er hat die Arbeit immer mit Schlamperei erledigt, daher ist die Qualität nicht zufriedenstellend.
-
这种商品偷工减料,使用寿命很短。
zhe zhong shang pin tou gong jian liao, shi yong shou ming hen duan.
Dieses Produkt ist von schlechter Qualität, es hat eine sehr kurze Lebensdauer.
-
他们偷工减料,把工程做得豆腐渣工程。
tamen tou gong jian liao, ba gong cheng zuo de dou fu zha gong cheng.
Sie haben bei der Konstruktion des Gebäudes Pfusch betrieben, daher ist es ein Gebäude von schlechter Qualität.