八拜之交 bā bài zhī jiāo Nakapanumpa na mga kapatid

Explanation

八拜之交指古代朋友结拜为兄弟姐妹的仪式,表达了朋友之间深厚的友谊。

Ang pagiging nakapanumpa na kapatid ay tumutukoy sa isang sinaunang kaugalian kung saan ang mga kaibigan ay nanunumpa na maging kapatid na lalaki o babae, na nagpapahayag ng kanilang malalim na pagkakaibigan.

Origin Story

战国时期,有个名叫管仲的人,出身贫寒,却胸怀大志。他与鲍叔牙是同乡,两人从小便结为兄弟,一起做生意。管仲虽然才华横溢,却经常做生意赔钱,鲍叔牙每次都相信他,并帮助他东山再起。后来,管仲被齐桓公任用为相国,成为一代名相,他始终不忘鲍叔牙的知遇之恩,两人也成为历史上著名的八拜之交。

zhàn guó shí qī, yǒu gè míng jiào guǎn zhòng de rén, chū shēn pín hán, què xiōng huái dà zhì. tā yǔ bào shū yá shì tóng xiāng, liǎng rén cóng xiǎo biàn jié wéi xiōng dì, yī qǐ zuò shēng yì. guǎn zhòng suī rán cái huá héng yì, què jīng cháng zuò shēng yì péi qián, bào shū yá měi cì dōu xiāng xìn tā, bìng bāng zhù tā dōng shān zài qǐ. hòu lái, guǎn zhòng bèi qí huán gōng rèn yòng wéi xiàng guó, chéng wéi yī dài míng xiàng, tā shǐ zhōng bù wàng bào shū yá de zhī yù zhī ēn, liǎng rén yě chéng wéi lì shǐ shàng zhù míng de bā bài zhī jiāo.

Sa panahon ng Digmaang Panahon ng mga Naglalabanang Estado, may isang lalaking nagngangalang Guan Zhong, na nagmula sa isang mahirap na pamilya ngunit may malaking ambisyon. Siya ay mula sa parehong bayan ni Bao Shuya, at naging magkapatid sila mula pagkabata, nagnenegosyo nang magkasama. Kahit na si Guan Zhong ay may talento, madalas siyang nawawalan ng pera sa negosyo, si Bao Shuya ay palaging naniniwala sa kanya at tinulungan siyang bumangon muli. Nang maglaon, si Guan Zhong ay hinirang na Punong Ministro ni Duke Huan ng Qi at naging isang kilalang estadista. Hindi niya kailanman nakalimutan ang kabaitan ni Bao Shuya, at silang dalawa ay naging isang kilalang halimbawa ng „八拜之交“ sa kasaysayan.

Usage

八拜之交可以用来形容朋友之间深厚的友谊,也可以用来表达对朋友的信任和尊重。

bā bài zhī jiāo kě yǐ yòng lái xíng róng péng yǒu zhī jiān shēn hòu de yǒu yì, yě kě yǐ yòng lái biǎo dá duì péng yǒu de xìn rèn hé zūn zhòng.

Ang pagiging nakapanumpa na kapatid ay maaaring gamitin upang ilarawan ang malalim na pagkakaibigan sa pagitan ng mga kaibigan, ngunit maaari ring gamitin upang ipahayag ang tiwala at paggalang sa isang kaibigan.

Examples

  • 他们两人情同手足,是八拜之交。

    tā men liǎng rén qíng tóng shǒu zú, shì bā bài zhī jiāo.

    Para silang sila ng dalawang ito ay magkapatid, sila ay mga nakapanumpa na kapatid.

  • 我们虽然不是八拜之交,但也是多年的好友了。

    wǒ men suī rán bù shì bā bài zhī jiāo, dàn yě shì duō nián de hǎo yǒu le.

    Kahit hindi kami mga nakapanumpa na kapatid, magkaibigan kami nang maraming taon.