唯命是从 Weiming Sichong
Explanation
指绝对服从命令,完全听从指挥。形容服从性极高,没有自己的主见。
Tumutukoy ito sa ganap na pagsunod sa mga utos at kumpletong pagsunod sa mga tagubilin. Inilalarawan nito ang isang napakataas na antas ng pagsunod at kakulangan ng malayang pag-iisip.
Origin Story
春秋时期,楚庄王攻打郑国,郑国国君郑襄公为了保住国家,不惜放下尊严,赤身裸体向楚庄王请降。他向楚庄王表示,无论楚庄王有什么要求,他都会唯命是从,绝不反抗。楚庄王被郑襄公的诚意所感动,最终答应了郑国的求和,并且退兵。这便是“唯命是从”典故的起源,彰显了郑襄公为了国家安危,甘愿放下身段,彻底服从的决心和勇气。这个故事也体现了在特定情况下,为了大局利益,适当的妥协和服从是必要的,但同时也告诫我们,不应一味盲从,而应保留独立思考的能力。
Noong Panahon ng Tagsibol at Taglagas, sinalakay ni Haring Zhuang ng Chu ang estado ng Zheng. Upang mailigtas ang kanyang estado, ang pinuno ng Zheng, si Duke Xiang, ay nagpakumbaba sa sarili, lumitaw na hubad sa harap ni Haring Zhuang upang sumuko. Tiniyak niya kay Haring Zhuang na susundin niya ang anumang utos nang walang pagtatanong o paglaban. Naantig sa katapatan ni Duke Xiang, si Haring Zhuang ay pumayag sa kahilingan ng Zheng para sa kapayapaan at binawi ang kanyang mga tropa. Ito ang pinagmulan ng idiom na "Weiming Sichong," na nagbibigay-diin sa determinasyon at katapangan ni Duke Xiang na ganap na sumuko para sa kaligtasan ng kanyang estado. Ipinapakita rin ng kuwentong ito na sa ilang mga sitwasyon, ang angkop na kompromiso at pagsunod ay kinakailangan para sa mas malaking kabutihan, ngunit binabalaan din nito laban sa bulag na pagsunod, na nagbibigay-diin sa kahalagahan ng malayang pag-iisip.
Usage
用于形容对命令的绝对服从,常用于军事、工作等场合。
Ginagamit ito upang ilarawan ang ganap na pagsunod sa mga utos, kadalasan sa mga setting ng militar o trabaho.
Examples
-
士兵们对军令唯命是从。
bing shi men dui jun ling wei ming shi cong
Sinunod ng mga sundalo ang mga utos nang walang pag-aalinlangan.
-
他为人忠厚,对上司的命令唯命是从。
ta wei ren zhong hou, dui shang si de ming ling wei ming shi cong
Siya ay isang taong matapat na sumusunod sa mga utos ng kanyang mga nakatataas