坐以待毙 zuò yǐ dài bì maghintay ng kamatayan

Explanation

形容人面对危险或困境时,消极等待,不采取任何措施,最终导致失败或死亡。体现出一种消极、被动的人生态度。

Inilalarawan ng ekspresyong ito ang isang taong pasibo na naghihintay sa isang mapanganib o mahirap na sitwasyon nang walang anumang aksyon, na humahantong sa huli sa kabiguan o kamatayan. Ito ay nagpapakita ng isang negatibo at pasibo na saloobin sa buhay.

Origin Story

话说三国时期,蜀国大将诸葛亮北伐中原,屡战屡败,损兵折将,形势危急。面对强大的魏军,有人建议诸葛亮暂时收兵,休养生息,积蓄力量,再图进取。但也有的将领认为应该继续进攻,否则就会坐以待毙。诸葛亮深思熟虑后,采纳了前者的建议,果断撤兵,保存实力,最终使得蜀国得以延续。这个故事告诉我们,在逆境中,要冷静分析形势,采取有效的策略,而不是坐以待毙。

huà shuō sānguó shíqí, shǔ guó dàjiàng zhūgé liàng běifá zhōngyuán, lǚ zhàn lǚ bài, sǔnbīng zhéjiāng, xíngshì wēijí. miàn duì qiángdà de wèi jūn, yǒurén jiànyì zhūgé liàng zànshí shōubīng, xiūyǎng shēngxī, jīxū lìliàng, zàitú jìnqǔ. dàn yě yǒude jiànglǐng rènwéi yīnggāi jìxù gōngjī, fǒuzé jiù huì zuò yǐ dài bì. zhūgé liàng shēnsī shúlǜ hòu, cǎinà le qián zhě de jiànyì, guǒduàn chèbīng, bǎocún shíli, zuìzhōng shǐdé shǔ guó déyǐ yánxū. zhège gùshì gàosù wǒmen, zài nìjìng zhōng, yào lěngjìng fēnxī xíngshì, cǎiqǔ yǒuxiào de cèlüè, ér bùshì zuò yǐ dài bì.

Sinasabing noong panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, isang heneral ng kaharian ng Shu, ay nanguna sa ilang mga ekspedisyon sa hilaga ngunit dumanas ng paulit-ulit na pagkatalo, nawalan ng maraming sundalo. Ang sitwasyon ay kritikal. Iminungkahi ng ilan kay Zhuge Liang na pansamantalang bawiin ang kanyang mga tropa upang magpahinga at makabawi, mangalap ng lakas bago sumulong pa. Gayunpaman, ang ilang mga heneral ay naniniwala na dapat nilang ipagpatuloy ang pag-atake; kung hindi, sila ay maghihintay nang pasibo sa kamatayan. Matapos ang maingat na pagsasaalang-alang, pinagtibay ni Zhuge Liang ang mungkahi ng una, binawi ang kanyang mga tropa upang mapanatili ang kanyang lakas. Ito ay humahantong sa pagpapatuloy ng kaharian ng Shu. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na sa mga pagsubok, dapat nating kalmadong suriin ang sitwasyon at gamitin ang mabisang mga estratehiya, sa halip na maghintay nang pasibo.

Usage

常用作谓语、宾语、定语;形容在困境中不积极想办法,被动等待。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; xiáorong zài kùnjìng zhōng bù jījí xiǎng bànfǎ, bìdòng děngdài

Madalas gamitin bilang panaguri, layon, at pang-uri; upang ilarawan ang pasibo na paghihintay at kawalan ng aksyon sa mga mahirap na sitwasyon.

Examples

  • 面对困境,我们不能坐以待毙,而要积极寻求解决办法。

    miàn duì kùnjìng, wǒmen bùnéng zuò yǐ dài bì, ér yào jījí xúnqiú jiějué bànfǎ

    Sa pagharap ng mga pagsubok, hindi tayo dapat maghintay nang pasibo, ngunit dapat tayong aktibong maghanap ng mga solusyon.

  • 创业初期,面对重重困难,他们并没有坐以待毙,而是不断努力,最终取得了成功。

    chuàngyè chūqī, miàn duì chóng chóng kùnnan, tāmen bìng méiyǒu zuò yǐ dài bì, ér shì bùduàn nǔlì, zuìzhōng qǔdé le chénggōng

    Sa mga unang araw ng kanilang negosyo, nahaharap sa maraming paghihirap, hindi sila nanatiling pasibo, ngunit patuloy na nagsumikap, at sa huli ay nagtagumpay.

  • 敌人来势汹汹,我们决不能坐以待毙,必须奋起反抗!

    dírén láishì xióngxiōng, wǒmen jué bùnéng zuò yǐ dài bì, bìxū fèn qǐ fǎnkàng

    Ang kaaway ay lumalapit nang may pagbabanta, hindi tayo dapat maghintay nang pasibo, dapat tayong lumaban!