将功赎罪 magbayad ng kasalanan sa pamamagitan ng paglilingkod
Explanation
用功劳来抵偿罪过。比喻做了错事,以后立了功,就可以抵消过去的错误。
Upang gamitin ang merito upang mabayaran ang mga kasalanan. Nangangahulugan ito na kung gumawa ka ng mali, maaari mong bayaran ito sa mga tagumpay sa hinaharap.
Origin Story
话说三国时期,关羽在曹操帐下效力时,因兄长关羽被曹操所杀,所以怀恨在心,曾暗中与刘备约定,一旦有机会便脱离曹操,投奔刘备。但是,关羽当时受到曹操的重用,曹操待他十分优厚,关羽既不好直接背叛,又担心曹操对他不信任。因此,关羽每天都更加努力地为曹操效力,希望以功劳来抵消他的背叛之心,最终,关羽凭借自己的功劳,离开曹操,回到了刘备身边。
Noong panahon ng Tatlong Kaharian, si Guan Yu ay naglingkod sa ilalim ni Cao Cao. Dahil sa pagkamatay ng kanyang kapatid na pinatay ni Cao Cao, nagkaroon siya ng sama ng loob at palihim na nakipagkasundo kay Liu Bei na iiwan niya si Cao Cao at sasama sa kanya kapag may dumating na pagkakataon. Gayunpaman, si Guan Yu ay lubos na pinahahalagahan ni Cao Cao at tinatrato nang napakahusay. Mahirap para sa kanya na traydurin si Cao Cao nang direkta, at natatakot din siya na mawawalan ng tiwala sa kanya si Cao Cao. Kaya naman, mas nagsikap si Guan Yu para kay Cao Cao araw-araw, umaasang mababayaran ang kanyang pagtataksil sa pamamagitan ng merito. Sa huli, dahil sa kanyang mga tagumpay, iniwan ni Guan Yu si Cao Cao at bumalik sa piling ni Liu Bei.
Usage
用于评价一个人犯了错后,通过努力取得的成绩来弥补过失。
Ginagamit upang suriin ang isang taong nagkamali at sinisikap na bumawi sa kanyang pagkakamali sa pamamagitan ng pagsusumikap at tagumpay.
Examples
-
他虽然犯了错,但后来立下大功,也算是将功赎罪了。
ta suiran fanle cuo,dan houlai lixia dagong,yesuanshi jianggongszu le.
Kahit na nagkamali siya, nagawa niya ang malaking tagumpay sa huli, kaya masasabing naisalba na niya ang kanyang kasalanan sa kanyang mga nagawa.
-
经过这次事件的教训后,他决定将功赎罪,努力工作,弥补之前的过失。
jingguo zheci shijian de jiaoxun hou,tadejue ding jianggongszu,nuli gongzuo,mibu zhiqian de guoshi
Matapos ang aral ng insidenteng ito, nagpasyang ibayad niya ang kanyang kasalanan sa pamamagitan ng kanyang mga tagumpay, nagsikap nang husto upang bumawi sa kanyang mga nakaraang pagkakamali.