将功赎罪 espiare i propri crimini con servizi meritori
Explanation
用功劳来抵偿罪过。比喻做了错事,以后立了功,就可以抵消过去的错误。
Usare il merito per compensare i torti. Significa che se hai fatto qualcosa di sbagliato, puoi rimediare in seguito con i tuoi successi.
Origin Story
话说三国时期,关羽在曹操帐下效力时,因兄长关羽被曹操所杀,所以怀恨在心,曾暗中与刘备约定,一旦有机会便脱离曹操,投奔刘备。但是,关羽当时受到曹操的重用,曹操待他十分优厚,关羽既不好直接背叛,又担心曹操对他不信任。因此,关羽每天都更加努力地为曹操效力,希望以功劳来抵消他的背叛之心,最终,关羽凭借自己的功劳,离开曹操,回到了刘备身边。
Durante il periodo dei Tre Regni, Guan Yu prestò servizio sotto Cao Cao. Poiché suo fratello fu ucciso da Cao Cao, coltivò risentimento e segretamente fece un accordo con Liu Bei per lasciare Cao Cao e unirsi a lui quando si fosse presentata l'occasione. Tuttavia, Guan Yu era molto apprezzato da Cao Cao ed era trattato molto bene. Era difficile per lui tradire Cao Cao direttamente, e temeva anche che Cao Cao perdesse fiducia in lui. Pertanto, Guan Yu lavorò ancora più duramente per Cao Cao ogni giorno, sperando di compensare la sua slealtà con il merito. Alla fine, grazie ai suoi risultati, Guan Yu lasciò Cao Cao e tornò al fianco di Liu Bei.
Usage
用于评价一个人犯了错后,通过努力取得的成绩来弥补过失。
Usato per valutare una persona che ha commesso un errore e cerca di rimediare al suo errore attraverso il duro lavoro e i risultati ottenuti.
Examples
-
他虽然犯了错,但后来立下大功,也算是将功赎罪了。
ta suiran fanle cuo,dan houlai lixia dagong,yesuanshi jianggongszu le.
Sebbene abbia commesso un errore, in seguito ha ottenuto grandi risultati, quindi si può dire che si è riscattato con i suoi meriti.
-
经过这次事件的教训后,他决定将功赎罪,努力工作,弥补之前的过失。
jingguo zheci shijian de jiaoxun hou,tadejue ding jianggongszu,nuli gongzuo,mibu zhiqian de guoshi
Dopo la lezione di questo incidente, ha deciso di espiare la sua colpa con i suoi meriti, lavorando duramente per compensare i suoi errori precedenti.