尽心竭力 jin xin jie li nang buong puso't kaluluwa

Explanation

指尽心尽力,全力以赴。形容做事十分努力。

Ang ibig sabihin nito ay ang paggawa nang buong puso't lakas. Inilalarawan nito ang paggawa ng isang bagay nang may pagsusumikap.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一户人家,家里有一个勤劳的农夫和他的妻子。农夫每天日出而作,日落而息,辛勤耕作,尽心竭力地侍弄着他们的田地。妻子则在家中操持家务,勤俭持家,对农夫也是体贴入微,尽心竭力地照顾他的生活。他们的生活虽然清贫,但夫妻俩相敬如宾,日子过得也其乐融融。然而,天有不测风云,一场突如其来的旱灾席卷了整个村庄,田地干旱龟裂,庄稼颗粒无收。面对突如其来的灾难,农夫并没有气馁,他依然尽心竭力地寻找水源,甚至步行几十里去求助邻村,最终,在邻村的帮助下,他们渡过了难关。

henjiu yiqian, zai yige pianpi de xiaoshancun li, zh zhu yi hu renjia, jiali you yige qinlao de nongfu he tade qizi. Nongfu meitian richu er zuo, riluo er xi, xinqin gengzuo, jinxinjiel di shidongzhe tamen de tiandi. Qizi ze zai jiazhong caoci jiawu, qinjian chijia, dui nongfu yeshi tite ru wei, jinxinjiel di zhaoguhe tade shenghuo. Tamen de shenghuo suiran qingpin, dan fuqi lia xiangjing rubin, rizi guode ye qil erongrong. Raner, tian you bu ce fengyun, yichang turuqilai de hanzai xique le zhengge cunzhuang, tiandi ganhan guilie, zhuangjia keli wushou. Mian dui turuqilai de zainan, nongfu bing meiyou qinai, ta yiran jinxinjiel di xunzhao shuiyuan, shen zhi buxing jishi li qu qiu zhu lin cun, zhongyu, zai lin cun de bangzhu xia, tamen du guo le nanguan.

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, naninirahan ang isang pamilya, isang masipag na magsasaka at ang kanyang asawa. Araw-araw, mula pagsikat hanggang paglubog ng araw, masigasig na nagtatrabaho ang magsasaka sa kanyang bukirin, ginagawa ang lahat ng makakaya upang bungkalin ang kanyang lupa. Ang kanyang asawa naman ay namamahala sa mga gawaing bahay, matipid, at inaalagaan ang kanyang asawa nang may malaking pagsasaalang-alang. Bagamat mahirap ang kanilang buhay, nirerespeto ng mag-asawa ang isa't isa at masayang namumuhay nang magkasama. Gayunpaman, ang langit ay hindi palaging maasahan, at isang biglaang tagtuyot ang tumama sa buong nayon, na nagdulot ng pagkatuyo at pag-crack ng mga bukirin, na nagresulta sa kawalan ng ani. Sa harap ng hindi inaasahang kalamidad na ito, hindi nawalan ng pag-asa ang magsasaka. Walang sawang naghanap siya ng mga pinagkukunan ng tubig, naglakad pa nga ng dose-dosenang kilometro upang humingi ng tulong sa mga karatig na nayon. Sa huli, sa tulong ng mga kapitbahay, napagtagumpayan nila ang krisis.

Usage

用于形容做事非常努力,全力以赴。

yongyu xingrong zuoshi feichang nuli, quanli yifu

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong nagsisikap nang husto at nagbibigay ng lahat ng kaya niya.

Examples

  • 他为了这个项目, 尽心竭力, 日夜兼程。

    ta weile zhege xiangmu jinxinjiel,riye jiancheng

    Nagtrabaho siya araw at gabi para sa proyektong ito.

  • 为了公司的发展, 他尽心竭力, 鞠躬尽瘁。

    weile gongsi de fazhan, ta jinxinjiel, jugongjinchui

    Para sa pag-unlad ng kompanya, ibinigay niya ang lahat ng kaya niya, nagtrabaho nang walang pagod