开天辟地 kāi tiān pì dì Kai Tian Pi Di

Explanation

开天辟地是一个汉语成语,指的是古代神话传说中盘古氏开辟天地,开始有人类历史。后常比喻空前的,自古以来没有过的。

Ang Kai Tian Pi Di ay isang idyoma ng Tsino na tumutukoy sa sinaunang mitolohiyang alamat tungkol kay Pangu na lumikha ng langit at lupa, na nagmamarka ng simula ng kasaysayan ng tao. Nang maglaon, ginamit ito upang ilarawan ang mga pangyayaring walang kaparis, mga pangyayaring hindi pa nakikita.

Origin Story

相传天地初开之时,是一片混沌,像个巨大的鸡蛋,盘古便生活在其中。他挥舞着巨斧,将混沌世界劈开,清气上升化为天,浊气下降形成地。盘古为了支撑天地,便以天为顶,以地为足,日夜不停地撑着。就这样,盘古不知疲倦地撑了18000年,天地也逐渐变得宽广起来。最终,盘古精疲力尽,倒下身躯,化作了世间万物。他的头变成了高山,他的眼睛变成了日月,他的四肢变成了四极,他的血肉变成了土壤,他的筋脉变成了江河,他的头发变成了花草树木……这就是我们今天所见的世界。

xiang chuan tian di chu kai zhi shi, shi yi pian hun dun, xiang ge ju da de ji dan, pan gu bian sheng huo zai qi zhong. ta hui wu zhe ju fu, jiang hun dun shi jie pi kai, qing qi sheng shang hua wei tian, zhu qi xia jiang xing cheng di. pan gu wei le zhi cheng tian di, bian yi tian wei ding, yi di wei zu, ri ye bu ting di cheng zhe. jiu zhe yang, pan gu bu zhi pi juan di cheng le 18000 nian, tian di ye zhu jian bian de kuang guang qi lai. zui zhong, pan gu jing pi jin jin, dao xia shen ju, hua zuo le shi jian wan wu. ta de tou bian cheng le gao shan, ta de yan jing bian cheng le ri yue, ta de si zhi bian cheng le si ji, ta de xue rou bian cheng le tu rang, ta de jin mai bian cheng le jiang he, ta de tou fa bian cheng le hua cao shu mu... jiu shi wo men jin tian suo jian de shi jie.

Sinasabi na noong simula ng panahon, ang sansinukob ay isang malaking magulo na itlog kung saan nanirahan si Pangu. Pinaikot niya ang kanyang malaking palakol at hinati ang magulo na sansinukob, na nagiging sanhi ng pag-akyat ng magaan na Qi sa langit at ang paglubog ng mabigat na Qi upang bumuo ng lupa. Upang suportahan ang langit at lupa, nakatayo si Pangu na may langit sa kanyang ulo at lupa sa kanyang mga paa, patuloy na itinutulak pataas at pababa. Sa gayon, nagtrabaho nang walang pagod si Pangu sa loob ng 18,000 taon, itinutulak ang langit at lupa nang mas malayo at malayo. Sa wakas, naubusan ng lakas si Pangu at bumagsak sa lupa, na nagbabago sa lahat ng bagay sa mundo. Ang kanyang ulo ay naging mga bundok, ang kanyang mga mata ay naging araw at buwan, ang kanyang mga paa't kamay ay naging apat na kardinal na direksyon, ang kanyang laman at dugo ay naging lupa, ang kanyang mga litid ay naging mga ilog, ang kanyang buhok ay naging mga bulaklak, damo at puno ... Ito ang mundo na nakikita natin ngayon.

Usage

这个成语表示事物空前绝后,前所未有,常用于形容伟大事业,重大的变革等。

zhe ge cheng yu biao shi shi wu kong qian jue hou, qian suo wei you, chang yong yu xing rong wei da shi ye, zhong da de bian ge deng.

Ang idyomang ito ay nagpapahayag na ang isang bagay ay walang kapantay at bago. Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang mga dakilang nagawa, makabuluhang pagbabago, atbp.

Examples

  • 这本小说开天辟地,创造了新的写作风格。

    zhe ben xiao shuo kai tian pi di, chuang zao le xin de xie zuo feng ge.

    Ang nobelang ito ay nagbabago, lumilikha ng isang bagong estilo ng pagsulat.

  • 他提出的方案开天辟地,史无前例。

    ta ti chu de fang an kai tian pi di, shi wu qian li.

    Ang kanyang panukala ay walang kapantay, ang una sa kasaysayan.