开天辟地 kāi tiān pì dì Criar o céu e a terra

Explanation

开天辟地是一个汉语成语,指的是古代神话传说中盘古氏开辟天地,开始有人类历史。后常比喻空前的,自古以来没有过的。

Kai Tian Pi Di é um idioma chinês que se refere à antiga lenda mitológica de Pangu que criou o céu e a terra, marcando o início da história humana. Mais tarde, foi usado para descrever eventos sem precedentes, nunca vistos antes.

Origin Story

相传天地初开之时,是一片混沌,像个巨大的鸡蛋,盘古便生活在其中。他挥舞着巨斧,将混沌世界劈开,清气上升化为天,浊气下降形成地。盘古为了支撑天地,便以天为顶,以地为足,日夜不停地撑着。就这样,盘古不知疲倦地撑了18000年,天地也逐渐变得宽广起来。最终,盘古精疲力尽,倒下身躯,化作了世间万物。他的头变成了高山,他的眼睛变成了日月,他的四肢变成了四极,他的血肉变成了土壤,他的筋脉变成了江河,他的头发变成了花草树木……这就是我们今天所见的世界。

xiang chuan tian di chu kai zhi shi, shi yi pian hun dun, xiang ge ju da de ji dan, pan gu bian sheng huo zai qi zhong. ta hui wu zhe ju fu, jiang hun dun shi jie pi kai, qing qi sheng shang hua wei tian, zhu qi xia jiang xing cheng di. pan gu wei le zhi cheng tian di, bian yi tian wei ding, yi di wei zu, ri ye bu ting di cheng zhe. jiu zhe yang, pan gu bu zhi pi juan di cheng le 18000 nian, tian di ye zhu jian bian de kuang guang qi lai. zui zhong, pan gu jing pi jin jin, dao xia shen ju, hua zuo le shi jian wan wu. ta de tou bian cheng le gao shan, ta de yan jing bian cheng le ri yue, ta de si zhi bian cheng le si ji, ta de xue rou bian cheng le tu rang, ta de jin mai bian cheng le jiang he, ta de tou fa bian cheng le hua cao shu mu... jiu shi wo men jin tian suo jian de shi jie.

Diz-se que no início dos tempos, o universo era uma massa caótica, como um ovo gigante, e Pangu vivia lá dentro. Ele balançou seu machado gigante e dividiu o universo caótico, fazendo com que o Qi leve subisse para o céu e o Qi pesado afundasse para formar a terra. Para sustentar o céu e a terra, Pangu ficou de pé com o céu em sua cabeça e a terra em seus pés, empurrando para cima e para baixo sem parar. Assim passaram 18.000 anos, durante os quais Pangu trabalhou incansavelmente, empurrando o céu e a terra cada vez mais longe. Finalmente, Pangu estava exausto e caiu no chão, transformando-se em todas as coisas do mundo. Sua cabeça se tornou montanhas, seus olhos se tornaram o sol e a lua, seus membros se tornaram as quatro direções cardeais, sua carne e sangue se tornaram solo, seus tendões se tornaram rios, seu cabelo se tornou flores, grama e árvores... Este é o mundo que vemos hoje.

Usage

这个成语表示事物空前绝后,前所未有,常用于形容伟大事业,重大的变革等。

zhe ge cheng yu biao shi shi wu kong qian jue hou, qian suo wei you, chang yong yu xing rong wei da shi ye, zhong da de bian ge deng.

Esta expressão idiomática indica que algo é sem precedentes e inovador. É frequentemente usada para descrever grandes realizações, mudanças significativas, etc.

Examples

  • 这本小说开天辟地,创造了新的写作风格。

    zhe ben xiao shuo kai tian pi di, chuang zao le xin de xie zuo feng ge.

    Este romance é inovador, criando um novo estilo de escrita.

  • 他提出的方案开天辟地,史无前例。

    ta ti chu de fang an kai tian pi di, shi wu qian li.

    Sua proposta é inédita, uma primeira na história.