急中生智 Matulin na pag-iisip sa panahon ng kagipitan
Explanation
指在紧急关头,凭借智慧和机敏,想出巧妙的办法。形容人在危急时刻能够迅速反应,找到解决问题的方法。
Tumutukoy sa kakayahang matalinong malutas ang isang problema gamit ang katalinuhan at talas ng isip sa isang kritikal na sandali. Inilalarawan ang kakayahan ng isang tao na mabilis na gumanti sa isang emergency at maghanap ng paraan upang malutas ang problema.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,一次与朋友泛舟湖上,突遇暴风雨,船面临倾覆。朋友们惊慌失措,而李白却沉着冷静,他迅速观察周围环境,发现不远处有一座小岛,于是他指挥大家齐心协力,奋力划向小岛,最终有惊无险地躲过了这场暴风雨。朋友们都称赞他急中生智,临危不乱。李白后来也把这次经历写进了诗中,流传至今,为后人所称颂。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, isang makata na nagngangalang Li Bai ay minsang naglalayag sa isang lawa kasama ang kanyang mga kaibigan nang biglang sumalakay ang isang bagyo, na nagbabantang magpabaliktad sa kanilang bangka. Nagpanic ang kanyang mga kaibigan, ngunit si Li Bai ay nanatiling kalmado. Mabilis niyang sinuri ang kanyang paligid, nakakita ng isang maliit na isla malapit. Pinangunahan niya ang kanyang mga kaibigan patungo sa isla, at nakaligtas sila sa bagyo. Pinuri ng kanyang mga kaibigan ang kanyang mabilis na pag-iisip at kapanatagan sa gitna ng panganib. Kalaunan, isinulat ni Li Bai ang karanasang ito sa isang tula na hanggang ngayon ay pinahahalagahan pa rin.
Usage
常用来形容人在紧急情况下,凭借智慧和机敏,想出巧妙的办法来解决问题。
Madalas gamitin upang ilarawan ang kakayahan ng isang tao na matalinong malutas ang isang problema sa isang emergency gamit ang kanyang katalinuhan at talas ng isip.
Examples
-
危急时刻,他急中生智,想出了一个好办法。
wēijí shíkè, tā jí zhōng shēng zhì, xiǎng chū le yīgè hǎo bànfǎ.
Sa isang kritikal na sandali, nagkaroon siya ng isang mahusay na ideya at nakabuo ng isang magandang solusyon.
-
面对突发事件,她急中生智,巧妙地化解了危机。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā jí zhōng shēng zhì, qiǎomiào de huàjiě le wēijī
Nahaharap sa isang hindi inaasahang pangyayari, ipinakita niya ang kanyang talino at matalinong nalutas ang krisis.