急中生智 In der Not schlau sein
Explanation
指在紧急关头,凭借智慧和机敏,想出巧妙的办法。形容人在危急时刻能够迅速反应,找到解决问题的方法。
Bezeichnet die Fähigkeit, in einer kritischen Situation durch Intelligenz und Schnelligkeit eine kluge Lösung zu finden. Beschreibt die Fähigkeit einer Person, in einem Notfall schnell zu reagieren und eine Lösung zu finden.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,一次与朋友泛舟湖上,突遇暴风雨,船面临倾覆。朋友们惊慌失措,而李白却沉着冷静,他迅速观察周围环境,发现不远处有一座小岛,于是他指挥大家齐心协力,奋力划向小岛,最终有惊无险地躲过了这场暴风雨。朋友们都称赞他急中生智,临危不乱。李白后来也把这次经历写进了诗中,流传至今,为后人所称颂。
Es wird erzählt, dass während der Tang-Dynastie der Dichter Li Bai einmal mit Freunden auf einem See in einem Boot unterwegs war, als plötzlich ein Sturm aufzog und das Boot umzukippen drohte. Seine Freunde gerieten in Panik, aber Li Bai blieb ruhig und besonnen. Er beobachtete die Umgebung und entdeckte eine kleine Insel in der Nähe. Er wies seine Freunde an, gemeinsam in Richtung der Insel zu rudern, und so entgingen sie dem Sturm. Seine Freunde lobten seine Fähigkeit, in der Not zu denken und ruhig zu bleiben. Li Bai verarbeitete diese Erfahrung später auch in einem Gedicht, das bis heute überliefert und bewundert wird.
Usage
常用来形容人在紧急情况下,凭借智慧和机敏,想出巧妙的办法来解决问题。
Wird oft verwendet, um die Fähigkeit einer Person zu beschreiben, in kritischen Situationen mit Intelligenz und Geschicklichkeit eine clevere Lösung zu finden.
Examples
-
危急时刻,他急中生智,想出了一个好办法。
wēijí shíkè, tā jí zhōng shēng zhì, xiǎng chū le yīgè hǎo bànfǎ.
In der Notlage fand er einen klugen Ausweg.
-
面对突发事件,她急中生智,巧妙地化解了危机。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā jí zhōng shēng zhì, qiǎomiào de huàjiě le wēijī
Im Angesicht des unerwarteten Ereignisses zeigte sie ihren Scharfsinn und löste die Krise geschickt auf