急中生智 窮地の一発
Explanation
指在紧急关头,凭借智慧和机敏,想出巧妙的办法。形容人在危急时刻能够迅速反应,找到解决问题的方法。
緊急の際に、知恵と機転を利かせて巧妙な方法を見つける能力を指す。危機的状況で迅速に反応し、問題解決策を見つける人の能力を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,一次与朋友泛舟湖上,突遇暴风雨,船面临倾覆。朋友们惊慌失措,而李白却沉着冷静,他迅速观察周围环境,发现不远处有一座小岛,于是他指挥大家齐心协力,奋力划向小岛,最终有惊无险地躲过了这场暴风雨。朋友们都称赞他急中生智,临危不乱。李白后来也把这次经历写进了诗中,流传至今,为后人所称颂。
唐の時代、李白という詩人が友人たちと湖で舟遊びをしていたところ、突然の嵐に見舞われ、船が転覆の危機に瀕しました。友人たちはパニックに陥りましたが、李白は冷静さを保ちました。周囲をよく観察すると、近くにある小さな島を発見しました。そこで、友人たちに協力してその島を目指して漕ぎ出すよう指示し、彼らは嵐を無事に乗り切りました。友人たちは、彼の機転と危機管理能力を称賛しました。李白はこの経験を後に詩に綴り、それは今日まで伝えられ、賞賛されています。
Usage
常用来形容人在紧急情况下,凭借智慧和机敏,想出巧妙的办法来解决问题。
緊急事態において、知恵と機転を利かして巧妙な方法で問題を解決する人の能力を表す際に用いられる。
Examples
-
危急时刻,他急中生智,想出了一个好办法。
wēijí shíkè, tā jí zhōng shēng zhì, xiǎng chū le yīgè hǎo bànfǎ.
危機的瞬間に、彼は機転を利かせ、良い解決策を思いついた。
-
面对突发事件,她急中生智,巧妙地化解了危机。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā jí zhōng shēng zhì, qiǎomiào de huàjiě le wēijī
予期せぬ事態に直面し、彼女は機転を利かせ、見事に危機を乗り切った。