惊喜交加 Labis na natuwa
Explanation
两种事物同时出现或同时加在一个人身上,又惊又喜。
Dalawang bagay ang sabay-sabay na lumilitaw o nangyayari sa isang tao, parehong nakakagulat at nakakatuwa.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城游历期间,偶然结识了一位隐居山林的故人。这位故人是一位德高望重的隐士,隐居山林多年,与世无争。李白与故人叙旧,二人畅谈诗词歌赋,把酒言欢,好不快活。宴席结束后,故人拿出珍藏多年的美酒赠予李白,说是特意为李白准备的惊喜。李白正准备道谢,故人突然从怀中掏出一封信,说是朝廷来信,任命李白为翰林待诏。李白听到这个消息,真是惊喜交加,又惊又喜。他没想到这次偶然的相遇竟然会带来如此巨大的惊喜,这无疑是他人生中一个重要的转折点。李白手持故人赠予的美酒,怀揣着朝廷的任命书,心中充满了无限的感激和喜悦,他深感故人的恩情和朝廷的赏识,于是挥笔写下了一首诗篇,以此来表达内心的激动之情。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, isang makata na nagngangalang Li Bai, habang naglalakbay sa lungsod ng Chang'an, ay hindi sinasadyang nakilala ang isang matandang kaibigan na naninirahan sa mga bundok. Ang matandang kaibigang ito ay isang respetadong ermitanyo na nanirahan doon nang maraming taon at lumayo sa mga makamundong gawain. Nagbalik-tanaw sina Li Bai at ang kanyang matandang kaibigan, at malaya silang nag-usap tungkol sa mga tula, awit, at kaligrapya, uminom nang magkasama at nagsaya. Pagkatapos ng piging, binigyan ng matandang kaibigan si Li Bai ng alak na kanyang iniingatan nang maraming taon bilang isang espesyal na regalo sorpresa para kay Li Bai. Magpapasalamat na sana si Li Bai nang biglang ilabas ng matandang kaibigan ang isang liham mula sa kanyang bulsa at sinabing ito ay isang liham mula sa korte na nag-aatas kay Li Bai bilang isang Hanlin academician. Labis na natuwa at nagulat si Li Bai nang marinig ang balitang ito. Hindi niya inaasahan na ang hindi inaasahang pagkikita na ito ay magdudulot ng napakalaking sorpresa, na walang alinlangan ay isang mahalagang pagbabago sa kanyang buhay. Hawak ni Li Bai ang alak na ibinigay ng kanyang matandang kaibigan at inalagaan ang liham ng paghirang mula sa korte, ang kanyang puso ay napuno ng walang katapusang pasasalamat at kagalakan. Lubos niyang pinahahalagahan ang kabaitan ng kanyang matandang kaibigan at ang pagkilala ng korte, kaya't sumulat siya ng isang tula upang ipahayag ang kanyang kaligayahan.
Usage
用于形容人既惊讶又高兴的心情。
Ginagamit upang ilarawan ang pakiramdam ng sorpresa at kaligayahan.
Examples
-
听到这个好消息,我惊喜交加。
Tīngdào zhège hǎo xiāoxī, wǒ jīngxǐ jiāojiā.
Labis akong natuwa nang marinig ko ang magandang balita na ito.
-
他的成功,真是惊喜交加!
Tā de chénggōng, zhēnshi jīngxǐ jiāojiā!
Ang tagumpay niya ay isang tunay na sorpresa at isang malaking kagalakan!