惊魂未定 nanginginig
Explanation
形容受惊后心情还没有平静下来。
Inilalarawan ang kalagayan ng isang taong hindi pa rin mapakali pagkatapos ng isang takot.
Origin Story
老李家世代务农,靠着祖辈留下来的几亩薄田过日子。一日,暴雨如注,山洪暴发,汹涌的洪水瞬间冲垮了老李家的房屋,冲走了他家赖以生存的农田。老李一家死里逃生,侥幸躲过一劫,但惊魂未定,瑟瑟发抖地挤在一处避雨。看着被洪水卷走的家园,老李夫妇抱着孩子失声痛哭,几天几夜都吃不下饭,睡不着觉。村里的人们纷纷前来帮忙,捐款捐物,帮助他们重建家园。在乡亲们的帮助下,老李一家重建了房屋,重新播种了庄稼。虽然灾难给他们带来了巨大的损失,但乡亲们的关爱和帮助让他们又燃起了生活的希望,惊魂未定的心情也逐渐平静下来。
Ang pamilyang Li ay mga magsasaka na mula pa sa mga henerasyon, nabubuhay sa ilang ektarya ng hindi magandang lupa na naiwan ng kanilang mga ninuno. Isang araw, ang malakas na ulan ay nagdulot ng biglaang pagbaha, at ang rumaragasang tubig-baha ay agad na nagwasak sa bahay ng pamilyang Li at sa kanilang kabuhayan—ang kanilang mga taniman. Nakaligtas ang pamilyang Li sa kamatayan, ngunit sila ay nanginginig at natatakot, nagsisiksikan para sa kanlungan. Nang makita ang kanilang bahay na dinadala ng baha, niyakap nina Mr. at Mrs. Li ang kanilang anak at umiyak nang walang pigil. Hindi sila makakain o makatulog nang araw at gabi. Ang mga taga-baryo ay dumating para tumulong, nagbigay ng pera at mga gamit, at tinulungan silang itayo muli ang kanilang mga bahay. Sa tulong ng kanilang mga kapitbahay, itinayo muli ng pamilyang Li ang kanilang bahay at muling itinanim ang kanilang mga pananim. Bagaman ang sakuna ay nagdulot sa kanila ng malaking pagkalugi, ang pagmamahal at tulong ng kanilang mga kapitbahay ay muling nagbigay inspirasyon sa kanilang pag-asa sa buhay, at ang kanilang mga nagugulumihanan na espiritu ay unti-unting kumalma.
Usage
用于描写人受惊吓后尚未平静的状态。
Ginagamit ito upang ilarawan ang kalagayan ng isang taong hindi pa rin mapakali pagkatapos ng isang takot.
Examples
-
地震过后,人们惊魂未定,互相安慰彼此。
dizhen gouhou, renmen jinghunweiding, huxiang anwei bici.
Pagkatapos ng lindol, ang mga tao ay nagulat pa rin at nag-aliw sa isa't isa.
-
经历了那场车祸,他至今惊魂未定。
jinglile na chang chehuo, ta zhijin jinghunweiding.
Pagkatapos ng aksidenteng iyon, siya ay nanginginig pa rin