心有余悸 Nananatili pang takot
Explanation
指危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。
Tumutukoy sa takot na nananatili kahit na lumipas na ang panganib.
Origin Story
老张是一名经验丰富的消防员,参加过无数次灭火救援行动。有一次,他带领队伍深入火场,成功救出了被困人员。虽然火势被扑灭了,但老张回忆起当时的情景,仍然心有余悸。那熊熊大火,随时可能吞噬他们,随时可能夺走他们的生命。那样的惊险刺激,让他至今仍感到后怕,每每想起,都感觉心跳加速,冷汗直流。这次经历让他更加深刻地体会到生命的珍贵,也让他对消防救援工作更加敬畏。
Si Old Zhang ay isang beterano na bumbero na nakilahok sa napakaraming operasyon sa pag-apula ng sunog at pagsagip. Minsan, pinangunahan niya ang kanyang pangkat paloob sa pinangyarihan ng sunog at matagumpay na nailigtas ang mga taong nakulong. Bagama't naapula na ang sunog, si Old Zhang ay nananatili pa ring natatakot kapag naaalala niya ang pangyayari. Ang nag-aalab na apoy, na anumang oras ay maaaring lamunin sila at agawin ang kanilang mga buhay. Ang gayong kapana-panabik at mapanganib na karanasan ay nagpapatuloy na takutin siya hanggang ngayon, sa tuwing naiisip niya ito, bumibilis ang tibok ng kanyang puso, at pinagpapawisan siya. Ang karanasang ito ay nagpatibay sa kanyang pag-unawa sa kahalagahan ng buhay, at nagdulot din ng higit na paggalang sa kanyang gawain sa pag-apula ng sunog at pagsagip.
Usage
形容经历险情之后仍然心存害怕。
Naglalarawan ng takot na nananatili pagkatapos ng isang mapanganib na sitwasyon.
Examples
-
经历了那场车祸,他至今心有余悸。
jinglile na chang che huo, ta zhijin xin you yu ji
Pagkatapos ng aksidenteng iyon sa sasakyan, natatakot pa rin siya.
-
虽然地震已经过去很久了,但人们心有余悸,不敢轻易回到家园。
suiran dizhen yijing guo qu henjiule, dan renmen xin you yu ji, bugan qingyi huidao jiayuan
Kahit na matagal na ang lindol, natatakot pa rin ang mga tao at hindi basta-basta makakabalik sa kanilang mga tahanan.