心有余悸 Lingering fear
Explanation
指危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。
Refers to the lingering fear even though the danger has passed.
Origin Story
老张是一名经验丰富的消防员,参加过无数次灭火救援行动。有一次,他带领队伍深入火场,成功救出了被困人员。虽然火势被扑灭了,但老张回忆起当时的情景,仍然心有余悸。那熊熊大火,随时可能吞噬他们,随时可能夺走他们的生命。那样的惊险刺激,让他至今仍感到后怕,每每想起,都感觉心跳加速,冷汗直流。这次经历让他更加深刻地体会到生命的珍贵,也让他对消防救援工作更加敬畏。
Old Zhang is an experienced firefighter who has participated in countless fire-fighting and rescue operations. Once, he led his team deep into the fire scene and successfully rescued trapped personnel. Although the fire was extinguished, Old Zhang still recalls the scene with lingering fear. The raging fire could engulf them at any moment and take their lives away. Such thrilling and dangerous experience makes him still afraid until now, each time he thinks of it, he feels his heartbeat speeding up and his cold sweat pouring down. This experience made him understand more profoundly the preciousness of life, and also made him more respectful to his fire-fighting and rescue work.
Usage
形容经历险情之后仍然心存害怕。
Describes the lingering fear after a dangerous situation.
Examples
-
经历了那场车祸,他至今心有余悸。
jinglile na chang che huo, ta zhijin xin you yu ji
After that car accident, he still has lingering fears.
-
虽然地震已经过去很久了,但人们心有余悸,不敢轻易回到家园。
suiran dizhen yijing guo qu henjiule, dan renmen xin you yu ji, bugan qingyi huidao jiayuan
Although the earthquake has passed a long time ago, people still have lingering fears and dare not easily return to their homes.