心有余悸 Paura persistente
Explanation
指危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。
Si riferisce alla paura persistente anche se il pericolo è passato.
Origin Story
老张是一名经验丰富的消防员,参加过无数次灭火救援行动。有一次,他带领队伍深入火场,成功救出了被困人员。虽然火势被扑灭了,但老张回忆起当时的情景,仍然心有余悸。那熊熊大火,随时可能吞噬他们,随时可能夺走他们的生命。那样的惊险刺激,让他至今仍感到后怕,每每想起,都感觉心跳加速,冷汗直流。这次经历让他更加深刻地体会到生命的珍贵,也让他对消防救援工作更加敬畏。
Il vecchio Zhang è un pompiere esperto che ha partecipato a innumerevoli operazioni di spegnimento incendi e salvataggio. Una volta, ha guidato la sua squadra nel cuore dell'incendio e ha salvato con successo il personale intrappolato. Anche se l'incendio è stato spento, il vecchio Zhang ricorda ancora la scena con un persistente timore. Il fuoco ardente, che poteva inghiottirli in qualsiasi momento e portar via le loro vite. Un'esperienza così emozionante e pericolosa lo fa ancora temere oggi, ogni volta che ci pensa, sente il cuore accelerare e il sudore freddo gli scorre lungo il corpo. Quest'esperienza gli ha fatto capire più profondamente il valore della vita, e gli ha anche fatto provare più rispetto per il lavoro di spegnimento incendi e salvataggio.
Usage
形容经历险情之后仍然心存害怕。
Descrive la paura persistente dopo una situazione pericolosa.
Examples
-
经历了那场车祸,他至今心有余悸。
jinglile na chang che huo, ta zhijin xin you yu ji
Dopo quell'incidente automobilistico, ha ancora paura.
-
虽然地震已经过去很久了,但人们心有余悸,不敢轻易回到家园。
suiran dizhen yijing guo qu henjiule, dan renmen xin you yu ji, bugan qingyi huidao jiayuan
Anche se il terremoto è passato molto tempo fa, le persone hanno ancora paura e non osano tornare facilmente a casa.