心有余悸 Miedo persistente
Explanation
指危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。
Se refiere al miedo persistente aunque el peligro ya haya pasado.
Origin Story
老张是一名经验丰富的消防员,参加过无数次灭火救援行动。有一次,他带领队伍深入火场,成功救出了被困人员。虽然火势被扑灭了,但老张回忆起当时的情景,仍然心有余悸。那熊熊大火,随时可能吞噬他们,随时可能夺走他们的生命。那样的惊险刺激,让他至今仍感到后怕,每每想起,都感觉心跳加速,冷汗直流。这次经历让他更加深刻地体会到生命的珍贵,也让他对消防救援工作更加敬畏。
El viejo Zhang es un bombero experimentado que ha participado en innumerables operaciones de extinción de incendios y rescate. Una vez, llevó a su equipo a las profundidades de la escena del incendio y rescató con éxito al personal atrapado. Aunque el incendio se extinguió, el viejo Zhang todavía recuerda la escena con temor persistente. El fuego furioso podría engullirlos en cualquier momento y arrebatarles la vida. Tal experiencia emocionante y peligrosa lo hace sentir miedo todavía ahora, cada vez que piensa en ello, siente que su corazón se acelera y el sudor frío le corre por la espalda. Esta experiencia le hizo comprender más profundamente lo precioso de la vida, y también le hizo más respetuoso con su trabajo de extinción de incendios y rescate.
Usage
形容经历险情之后仍然心存害怕。
Describe el miedo persistente después de una situación peligrosa.
Examples
-
经历了那场车祸,他至今心有余悸。
jinglile na chang che huo, ta zhijin xin you yu ji
Después de ese accidente automovilístico, todavía siente miedo.
-
虽然地震已经过去很久了,但人们心有余悸,不敢轻易回到家园。
suiran dizhen yijing guo qu henjiule, dan renmen xin you yu ji, bugan qingyi huidao jiayuan
Aunque el terremoto ha pasado hace mucho tiempo, la gente todavía tiene miedo y no se atreve a regresar fácilmente a sus hogares.