心有余悸 Medo persistente
Explanation
指危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。
Refere-se ao medo persistente, mesmo que o perigo já tenha passado.
Origin Story
老张是一名经验丰富的消防员,参加过无数次灭火救援行动。有一次,他带领队伍深入火场,成功救出了被困人员。虽然火势被扑灭了,但老张回忆起当时的情景,仍然心有余悸。那熊熊大火,随时可能吞噬他们,随时可能夺走他们的生命。那样的惊险刺激,让他至今仍感到后怕,每每想起,都感觉心跳加速,冷汗直流。这次经历让他更加深刻地体会到生命的珍贵,也让他对消防救援工作更加敬畏。
O velho Zhang é um bombeiro experiente que participou de inúmeras operações de combate a incêndios e resgate. Uma vez, ele liderou sua equipe para o fundo da cena do incêndio e resgatou com sucesso o pessoal preso. Embora o incêndio tenha sido extinto, o velho Zhang ainda se lembra da cena com medo persistente. O fogo furioso poderia engoli-los a qualquer momento e tirar suas vidas. Tal experiência emocionante e perigosa o faz sentir medo ainda agora, cada vez que pensa nisso, sente seu coração acelerar e o suor frio escorrer. Essa experiência o fez compreender mais profundamente o valor da vida, e também o fez mais respeitoso ao seu trabalho de combate a incêndios e resgate.
Usage
形容经历险情之后仍然心存害怕。
Descreve o medo persistente após uma situação perigosa.
Examples
-
经历了那场车祸,他至今心有余悸。
jinglile na chang che huo, ta zhijin xin you yu ji
Depois daquele acidente de carro, ele ainda tem medo.
-
虽然地震已经过去很久了,但人们心有余悸,不敢轻易回到家园。
suiran dizhen yijing guo qu henjiule, dan renmen xin you yu ji, bugan qingyi huidao jiayuan
Embora o terremoto tenha passado há muito tempo, as pessoas ainda têm medo e não ousam voltar facilmente para suas casas.