心有余悸 Angst bleibt
Explanation
指危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。
Bezieht sich auf die anhaltende Angst, obwohl die Gefahr bereits vorüber ist.
Origin Story
老张是一名经验丰富的消防员,参加过无数次灭火救援行动。有一次,他带领队伍深入火场,成功救出了被困人员。虽然火势被扑灭了,但老张回忆起当时的情景,仍然心有余悸。那熊熊大火,随时可能吞噬他们,随时可能夺走他们的生命。那样的惊险刺激,让他至今仍感到后怕,每每想起,都感觉心跳加速,冷汗直流。这次经历让他更加深刻地体会到生命的珍贵,也让他对消防救援工作更加敬畏。
Herr Zhang ist ein erfahrener Feuerwehrmann und hat an unzähligen Brandbekämpfungseinsätzen teilgenommen. Einmal führte er sein Team tief in ein brennendes Gebäude und rettete erfolgreich eingeschlossene Personen. Obwohl das Feuer gelöscht wurde, erinnert sich Herr Zhang immer noch mit Beklommenheit an die Situation. Die riesigen Flammen konnten sie jederzeit verschlingen, jederzeit ihr Leben nehmen. Die Gefahr war so groß, dass er bis heute Angst hat. Jedes Mal, wenn er daran denkt, spürt er, wie sein Herz schneller schlägt und er ins Schwitzen gerät. Diese Erfahrung hat ihm die Kostbarkeit des Lebens noch stärker verdeutlicht und ihn noch mehr für die Arbeit im Feuerwehrdienst sensibilisiert.
Usage
形容经历险情之后仍然心存害怕。
Beschreibt die anhaltende Angst nach einer gefährlichen Situation.
Examples
-
经历了那场车祸,他至今心有余悸。
jinglile na chang che huo, ta zhijin xin you yu ji
Nach dem Autounfall hat er immer noch Angst.
-
虽然地震已经过去很久了,但人们心有余悸,不敢轻易回到家园。
suiran dizhen yijing guo qu henjiule, dan renmen xin you yu ji, bugan qingyi huidao jiayuan
Obwohl das Erdbeben schon lange vorbei ist, haben die Menschen immer noch Angst und wagen es nicht, leichtfertig in ihre Häuser zurückzukehren.