敲锣打鼓 tumutugtog ng mga gong at tambol
Explanation
敲锣打鼓,指用锣和鼓演奏,多用于庆祝或喜庆场合。也比喻大张旗鼓地宣传或进行某事。
Ang pagtugtog ng mga gong at tambol ay tumutukoy sa pagtugtog gamit ang mga gong at tambol, kadalasang ginagamit sa mga okasyon ng pagdiriwang o kapistahan. Nangangahulugan din ito ng pag-promote o paggawa ng isang bagay sa isang malaking paraan.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,每年都会举办盛大的丰收节。今年的丰收格外好,村民们欣喜若狂,决定用最隆重的仪式来庆祝。从清晨开始,村里就热闹非凡,家家户户都开始忙碌起来。妇女们在厨房里准备丰盛的饭菜,孩子们则在村口兴奋地等待着游行的开始。中午时分,锣鼓声震耳欲聋,一支浩浩荡荡的队伍出现在村口,他们敲锣打鼓,载歌载舞,庆祝丰收的喜悦。队伍中,有身穿节日盛装的老人,也有打扮得花枝招展的年轻人,还有天真烂漫的孩子们。他们脸上洋溢着幸福的笑容,欢快的锣鼓声和喜庆的歌声,在山谷间回荡,久久不能散去。傍晚时分,村民们围坐在篝火旁,分享丰收的喜悦,欢声笑语充满了整个村庄。在火光映照下,村民们脸上洋溢着幸福的笑容,这一幕将会永远地刻在他们的记忆里。
Matagal na ang nakararaan, sa isang sinaunang nayon, isang malaking pagdiriwang ng ani ay ginaganap taun-taon. Ang ani ngayong taon ay napakaganda, at ang mga taganayon ay labis na nagsaya at nagpasya na ipagdiwang ito sa pinakamasayang seremonya. Mula sa umaga, ang nayon ay puno ng mga aktibidad; ang bawat sambahayan ay nagsimulang maging abala. Ang mga kababaihan ay naghahanda ng masaganang pagkain sa kusina, habang ang mga bata ay naghihintay nang may pagkasabik sa pasukan ng nayon para sa pagsisimula ng parada. Sa tanghali, ang tunog ng mga gong at tambol ay nakakabingi, at isang malaking prusisyon ang lumitaw sa pasukan ng nayon. Sila ay tumutugtog ng mga gong at tambol, umaawit at sumasayaw, ipinagdiriwang ang kagalakan ng ani. Sa prusisyon ay may mga matatanda na nakasuot ng mga damit pang-pista, mga kabataan na nakasuot ng magagandang damit, at mga inosenteng bata. Ang kanilang mga mukha ay nagniningning sa kaligayahan, at ang mga masayang tunog ng mga gong at tambol at mga kanta ng pagdiriwang ay nagbalikwas sa lambak, nananatili nang matagal pagkatapos nilang lumipas. Sa gabi, ang mga taganayon ay nagtipon sa paligid ng isang apoy, ibinahagi ang kagalakan ng ani, ang kanilang mga tawanan ay pumuno sa buong nayon. Sa sinag ng apoy, ang kanilang mga mukha ay nagniningning sa kaligayahan, isang tanawin na mananatili sa kanilang mga alaala magpakailanman.
Usage
常用于描写喜庆、热闹的场景,也用于比喻大张旗鼓地宣传或从事某事。
Madalas gamitin upang ilarawan ang mga masaya at masiglang eksena, at ginagamit din upang talinghaga na ilarawan ang pagpapalaganap o pakikilahok sa isang bagay sa isang malaking paraan.
Examples
-
今天是新年,家家户户都在敲锣打鼓,庆祝新年。
jintian shi xinnian, jiajia hhh dou zai qiao luo da gu, qingzhu xinnian.
Ngayon ay Bagong Taon, at ang bawat pamilya ay tumutugtog ng mga gong at tambol upang ipagdiwang ang Bagong Taon.
-
为了这次产品发布会,公司做了大量的宣传,可谓是敲锣打鼓,大张旗鼓。
weile zhe ci chanpin fabuhui, gongsi zuole da liang de chuanchuan, kewei shi qiao luo da gu, da zhang qigu.
Para sa paglulunsad ng produktong ito, gumawa ang kompanya ng maraming publisidad, na masasabing isang malaking pagdiriwang.