无言以对 wú yán yǐ duì walang masabi

Explanation

指无法反驳或回应,通常因为理亏或无法解释。

Ang ibig sabihin nito ay hindi kayang tanggihan o tumugon, kadalasan dahil sa pagkakamali o hindi kayang ipaliwanag.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生写下了无数的诗篇,流传至今,被人们誉为诗仙。一天,李白和他的朋友们在长安城郊游玩。这时,一位官员骑着高头大马,气势汹汹地走了过来。他指着李白,大声说道:‘你身为朝廷命官,却整天游手好闲,不务正业,简直是目无王法!’李白听到这话,并没有生气,只是静静地听着。官员说完之后,李白只是笑了笑,然后说道:‘大人,我自问对朝廷忠心耿耿,从未做过任何违背法律的事情。’官员听了李白的话,无言以对,只好灰溜溜地走了。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shīrén, tā yīshēng xiě xià le wúshù de shīpiān, liúchuán zhì jīn, bèi rénmen yù wèi shī xiān. yī tiān, lǐ bái hé tā de péngyoumen zài cháng'ān chéng jiāo yóuwán. zhè shí, yī wèi guānyúan qí zhe gāo tóu dà mǎ, qìshì xīōng xīōng de zǒu le guòlái. tā zhǐ zhe lǐ bái, dàshēng shuō dào: ‘nǐ shēn wéi cháoting mìngguān, què zhěng tiān yóushǒu xiánxián, bù wù zhèngyè, jiǎnzhí shì mù wú wángfǎ!’ lǐ bái tīngdào zhè huà, bìng méiyǒu shēngqì, zhǐshì jìngjìng de tīngzhe. guānyúan shuō wán zhīhòu, lǐ bái zhǐshì xiàole xiào, ránhòu shuō dào: ‘dàrén, wǒ zì wèn duì cháoting zhōngxīn gěnggěng, cóngwèi zuò guò rènhé wéibèi fǎlǜ de shìqíng.’ guānyúan tīngle lǐ bái de huà, wúyán yǐ duì, zhǐ hǎo huīliūliū de zǒule.

Sinasabi na noong panahon ng Dinastiyang Tang, may isang makata na nagngangalang Li Bai, na sumulat ng napakaraming tula na naaalala pa rin hanggang ngayon. Isang araw, si Li Bai at ang kanyang mga kaibigan ay naglalaro sa labas ng lungsod ng Chang'an. Sa oras na iyon, dumating ang isang opisyal na nakasakay sa kabayo, puno ng galit. Tinuro niya si Li Bai at sumigaw: ‘Ikaw ay isang opisyal ng korte, ngunit ikaw ay tamad at hindi ginagawa ang iyong trabaho, ikaw ay ganap na walang batas!’ Si Li Bai ay hindi nagalit, ngunit tahimik na nakinig. Pagkatapos na matapos magsalita ang opisyal, ngumiti lamang si Li Bai at sinabi: ‘Ginoo, ako ay palaging tapat sa korte at hindi kailanman gumawa ng anumang bagay laban sa batas.’ Ang opisyal ay hindi nakapagsalita at kinailangan lamang umalis nang nahihiya.

Usage

用于表达无法反驳或回应的情况。

yòng yú biǎodá wúfǎ fǎnbó huò huíyìng de qíngkuàng

Ginagamit upang ipahayag ang sitwasyon kung saan ang isang tao ay hindi makasagot o makapangangatwiran.

Examples

  • 面对证据,他无言以对。

    miànduì zhèngjù, tā wúyán yǐ duì

    Nahaharap sa ebidensya, siya ay hindi nakapagsalita.

  • 听到这个消息,她无言以对,只能默默流泪。

    tīngdào zhège xiāoxi, tā wúyán yǐ duì, zhǐ néng mòmò liúlèi

    Nang marinig ang balitang ito, siya ay hindi nakapagsalita, at nanahimik na umiyak lamang