无言以对 speechless
Explanation
指无法反驳或回应,通常因为理亏或无法解释。
It means unable to refute or respond, usually because of being at fault or unable to explain.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生写下了无数的诗篇,流传至今,被人们誉为诗仙。一天,李白和他的朋友们在长安城郊游玩。这时,一位官员骑着高头大马,气势汹汹地走了过来。他指着李白,大声说道:‘你身为朝廷命官,却整天游手好闲,不务正业,简直是目无王法!’李白听到这话,并没有生气,只是静静地听着。官员说完之后,李白只是笑了笑,然后说道:‘大人,我自问对朝廷忠心耿耿,从未做过任何违背法律的事情。’官员听了李白的话,无言以对,只好灰溜溜地走了。
In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai, who wrote countless poems that have been passed down to this day and are praised as the „poetry immortal“. One day, Li Bai and his friends were playing in the suburbs of Chang'an. At this time, an official came riding a tall horse, full of anger. He pointed at Li Bai and shouted: ‘You are a court official, but you are idle and do not do your job, you are totally lawless!’ Li Bai did not get angry, but listened quietly. After the official finished speaking, Li Bai only smiled and then said: ‘Sir, I have always been loyal to the court and have never done anything against the law.’ The official was speechless and could only leave in disgrace.
Usage
用于表达无法反驳或回应的情况。
Used to express the situation where one cannot refute or respond.
Examples
-
面对证据,他无言以对。
miànduì zhèngjù, tā wúyán yǐ duì
Faced with the evidence, he was speechless.
-
听到这个消息,她无言以对,只能默默流泪。
tīngdào zhège xiāoxi, tā wúyán yǐ duì, zhǐ néng mòmò liúlèi
Upon hearing this news, she was speechless and could only cry silently