明目张胆 hayag
Explanation
指公然地、无所顾忌地做坏事。
Tumutukoy sa paggawa ng masasamang bagay nang hayag at walang pagsisisi.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫韦思谦的监察御史,他嫉恶如仇,敢于直言,为百姓伸冤。一次,他发现朝廷大臣褚遂良仗势欺人,明目张胆地霸占百姓土地,便立即上书弹劾。唐高宗听后大怒,将褚遂良贬官。然而,褚遂良后来官复原职,并伺机报复韦思谦。韦思谦对此毫不在意,他说道:“大丈夫行事,当光明磊落,何必偷偷摸摸?我光明正大地为国效力,问心无愧!”他的行为感动了许多人,也让那些心怀鬼胎的人望而生畏。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang opisyal na tagapangasiwa na nagngangalang Wei Siqian, na kilala sa kanyang pagkamuhi sa kawalan ng katarungan at tapang na magsabi ng totoo sa kapangyarihan. Natuklasan niya na ang mataas na opisyal na si Chu Suiliang ay sapilitang kinukuha ang lupain mula sa mga magsasaka. Agad na iniulat ni Wei Siqian si Chu Suiliang sa emperador. Pinaparusahan ng emperador si Chu Suiliang, ngunit kalaunan ay bumalik siya sa kanyang tungkulin at sinubukang maghiganti kay Wei Siqian. Si Wei Siqian, nang may kalmado, ay nagpahayag: "Ang isang tunay na lalaki ay dapat kumilos nang hayag at matapat; bakit magtatago? Naglilingkod ako sa bansa nang may malinis na konsensya." Ang kanyang mga kilos ay nagbigay inspirasyon sa maraming tao at nagpahinto sa mga may mga nakatagong motibo.
Usage
形容公然、不加掩饰地做坏事。多用于贬义。
Ginagamit ito upang ilarawan ang paggawa ng masasamang bagay nang hayag at walang pagtatago. Kadalasan itong ginagamit sa negatibong diwa.
Examples
-
他明目张胆地抄袭别人的作品。
ta mingmuzhangdan de chao xi qi ta ren de zuopin.
Hayag niyang kinopya ang gawa ng iba.
-
他们明目张胆地破坏公共设施。
tamen mingmuzhangdan de po huai gonggong shishi
Hayag nilang sinira ang mga pampublikong pasilidad.