明目张胆 abertamente e ousadamente
Explanation
指公然地、无所顾忌地做坏事。
Referir-se a fazer coisas más abertas e sem escrúpulos.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫韦思谦的监察御史,他嫉恶如仇,敢于直言,为百姓伸冤。一次,他发现朝廷大臣褚遂良仗势欺人,明目张胆地霸占百姓土地,便立即上书弹劾。唐高宗听后大怒,将褚遂良贬官。然而,褚遂良后来官复原职,并伺机报复韦思谦。韦思谦对此毫不在意,他说道:“大丈夫行事,当光明磊落,何必偷偷摸摸?我光明正大地为国效力,问心无愧!”他的行为感动了许多人,也让那些心怀鬼胎的人望而生畏。
Na dinastia Tang, havia um oficial honesto chamado Wei Siqian, conhecido por seu ódio à injustiça e sua coragem para falar a verdade ao poder. Ele descobriu que o alto funcionário Chu Suiliang estava arrogantemente tomando terras dos camponeses. Wei Siqian imediatamente relatou Chu Suiliang ao imperador. O imperador puniu Chu Suiliang, mas ele mais tarde retornou ao seu cargo e buscou vingança contra Wei Siqian. Wei Siqian, imperturbável, declarou: "Um verdadeiro homem deve agir abertamente e honestamente; por que se esconder? Sirvo ao país com a consciência tranquila." Suas ações inspiraram muitas pessoas e desencorajaram aqueles com motivos ocultos.
Usage
形容公然、不加掩饰地做坏事。多用于贬义。
Para descrever abertamente e sem disfarce a realização de más ações. Principalmente usado em um sentido pejorativo.
Examples
-
他明目张胆地抄袭别人的作品。
ta mingmuzhangdan de chao xi qi ta ren de zuopin.
Ele plagiou abertamente o trabalho de outras pessoas.
-
他们明目张胆地破坏公共设施。
tamen mingmuzhangdan de po huai gonggong shishi
Eles danificaram descaradamente as instalações públicas.