有目无睹 May mga mata ngunit bulag
Explanation
指明明看见了,却装作没看见;形容对客观存在的事物视而不见。多用于责骂对方不关心或不重视某些事情。
Ang ibig sabihin nito ay ang malinaw na pagtingin sa isang bagay, ngunit ang pagkukunwari na hindi ito nakita; inilalarawan nito ang isang taong hindi pinapansin ang pag-iral ng isang bagay na obhetibo. Madalas itong ginagamit upang sawayin ang isang tao dahil sa hindi pagmamalasakit o hindi pagbibigay-halaga sa isang bagay.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,蔑视权贵。一次,他参加宫廷宴会,皇帝赏赐给他许多珍宝,但李白却视若无睹,只顾与友人畅谈诗歌,皇帝见状,大怒,斥责李白目无君上,李白反驳道:“陛下之赏赐,我皆铭记于心,但心不在焉,并非有目无睹。”皇帝听后,十分生气,但又无可奈何,只好作罢。此事后来被传为佳话,体现了李白特立独行,不为外物所动的洒脱性格。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang makata na nagngangalang Li Bai, na sa buong buhay niya ay walang pigil at hinamak ang mga makapangyarihan. Minsan, siya ay dumalo sa isang piging sa korte, at binigyan siya ng emperador ng maraming kayamanan, ngunit hindi pinansin ni Li Bai ang mga ito, at nagtuon lamang sa pakikipag-usap sa kanyang mga kaibigan tungkol sa tula. Nang makita ito, nagalit ang emperador, at sinaway si Li Bai dahil sa kanyang kawalang galang. Sumagot si Li Bai: "Ang mga regalo ng Inyong Kamahalan, naalala ko, ngunit ang aking isipan ay nasa ibang lugar, hindi ko sinasadyang ginawa iyon."
Usage
用于批评或谴责他人对明显的事实或问题视而不见,漠不关心。
Ginagamit upang pintasan o kondenahin ang iba dahil sa pagwawalang-bahala sa mga halatang katotohanan o problema at pagiging walang pakialam.
Examples
-
他竟然对如此明显的错误视而不见,真是有目无睹!
ta jingran dui ruci mingxian de cuowu shi'erbujian, zhen shi youmuwudǔ!
Paano niya napapabayaan ang isang malinaw na pagkakamali, ito ay talagang hindi mapapatawad!
-
面对如此重要的证据,他竟然有目无睹,令人难以置信!
mianduiruci zhongyao de zhengju, ta jingran youmuwudǔ, lingren nanyi zhixin!
Sa harap ng napakahalagang katibayan, paano siya magpanggap na bulag, ito ay hindi kapani-paniwala!