死而后已 Sǐ ér hòu yǐ Pagkatapos lamang ng kamatayan

Explanation

已:停止。死了以后才罢手。形容为完成某种责任而奋斗终身。

Na: huminto. Pagkatapos lamang ng kamatayan ay titigil tayo. Inilalarawan ang dedikasyon sa buong buhay sa isang gawain o responsibilidad.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,鞠躬尽瘁,为蜀汉的兴盛呕心沥血。他运筹帷幄,决胜千里,多次率军北伐,可惜天不假年,最终病逝于五丈原。临终前,他留下遗言:“我死而后已,只愿蜀汉能够兴盛,百姓能够安居乐业。”诸葛亮的忠诚和奉献,感动了无数人,成为了后世效仿的典范。他的故事也说明,只要心怀大义,为国为民,死而后已的精神,也值得我们所有人学习。他的故事激励着一代又一代人为了理想而奋斗。

shuō huà Sānguó shíqí, Shǔ Hàn chéngxiàng Zhūgě Liàng, jūgōng jìncuì, wèi Shǔ Hàn de xīngshèng ǒuxīn lìxuè. Tā yùnchóu wéiwò, juéshèng qiānlǐ, duōcì shuài jūn běifá, kěxī tiān bù jiǎ nián, zuìzhōng bìngshì yú wǔ zhàng yuán. Línzhōng qián, tā liúxià yíyán:“Wǒ sǐ ér hòu yǐ, zhǐ yuàn Shǔ Hàn nénggòu xīngshèng, bǎixìng nénggòu ān jū lèyè.” Zhūgě Liàng de zhōngchéng hé fèngxiàn, gǎndòng le wúshù rén, chéngwéi le hòushì xiàofǎng de diǎnfàn. Tā de gùshì yě shuōmíng, zhǐyào xīn huái dàyì, wèi guó wèi mín, sǐ ér hòu yǐ de jīngshen, yě zhídé wǒmen suǒyǒu rén xuéxí. Tā de gùshì jīlì zhě yīdài yòu yīdài rén wèile lǐxiǎng ér fèndòu.

Noong panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, ang Punong Ministro ng Shu Han, ay inialay ang kanyang buong buhay para sa kasaganaan ng Shu Han. Nagplano siya ng mga kampanya at nagkamit ng mga mapagpasyang tagumpay mula sa malalayong distansya, paulit-ulit na nangunguna sa mga tropa sa mga ekspedisyon sa hilaga. Sa kasamaang-palad, ang kanyang buhay ay pinaikli, at namatay siya sa Limang Zhang Plain. Bago ang kanyang kamatayan, iniwan niya ang sumusunod na mensahe: “Magpapahinga lamang ako pagkatapos ng aking kamatayan, umaasa lamang ako na ang Shu Han ay maaaring umunlad at ang mga tao ay maaaring mamuhay nang mapayapa at kontento.” Ang katapatan at debosyon ni Zhuge Liang ay humanga sa maraming tao at naging huwaran para sa mga susunod na henerasyon. Ipinapakita ng kanyang kwento na hangga't tayo ay determinado at nakatuon, ang diwa ng pagtatrabaho hanggang sa kamatayan para sa bansa at mga tao ay nararapat na matutunan ng ating lahat.

Usage

形容为完成某种责任而奋斗终身,直到死亡。

xingrong wei wancheng mou zhong zeren er fendou zhongsheng, zhidao siwang

Inilalarawan ang dedikasyon sa buong buhay sa isang gawain o responsibilidad hanggang sa kamatayan.

Examples

  • 诸葛亮鞠躬尽瘁,死而后已,为蜀汉的兴盛奉献了一生。

    Zhuge Liang jugong jincui, si er hou yi, wei Shuhan de xing sheng fengxian le yisheng.

    Si Zhuge Liang ay nag-alay ng kanyang buong buhay para sa kapakanan ng Dinastiyang Shu Han at namatay pagkatapos nito.

  • 为了完成这项伟大的事业,他决心死而后已。

    Wei le wancheng zhe xiang weida de shiye, ta juexin si er hou yi

    Upang matapos ang dakilang gawaing ito, nagpasiya siyang tumigil lamang pagkatapos ng kanyang kamatayan