漫天叫价 màntiān jiàojià sobrang taas na presyo

Explanation

形容开出的价格过高,不合理。

Inilalarawan ang isang labis at hindi makatwirang presyo.

Origin Story

从前,有个小贩,他挑着一担子新鲜的水果到集市上去卖。因为水果新鲜,所以他漫天叫价,结果没有人愿意买。眼看着太阳快下山了,水果就要烂了,小贩心里焦急万分。这时,一位老爷爷走过来,问他:“小伙子,你的水果怎么卖?”小贩本来想漫天叫价,但是看到老爷爷慈祥的面容,他犹豫了一下,然后报了一个比较合理的价格。老爷爷很满意,买走了小贩所有的水果。小贩虽然没有赚大钱,但是他终于把水果卖掉了,避免了损失。他这才明白,诚信交易才是长久之道,漫天叫价只会适得其反。

cóngqián, yǒu gè xiǎofàn, tā tiāo zhe yī dànzi xīnxiān de shuǐguǒ dào jìshì shang qù mài. yīnwèi shuǐguǒ xīnxiān, suǒyǐ tā màntiān jiàojià, jiéguǒ méiyǒu rén yuànyì mǎi. yǎnkanzhe tàiyáng kuài xiàshān le, shuǐguǒ jiù yào làn le, xiǎofàn xīnli jiāojí wànfēn. zhèshí, yī wèi lǎoyéye zǒu guòlái, wèn tā: "xiǎohuǒzi, nǐ de shuǐguǒ zěnme mài?" xiǎofàn běnlái xiǎng màntiān jiàojià, dànshì kàndào lǎoyéye cíxiáng de miànróng, tā yóuyù le yīxià, ránhòu bào le yīgè bǐjiào hélǐ de jiàgé. lǎoyéye hěn mǎnyì, mǎi zǒu le xiǎofàn suǒyǒu de shuǐguǒ. xiǎofàn suīrán méiyǒu zhuàn dàqián, dànshì tā zhōngyú bǎ shuǐguǒ mài diào le, bìmiǎn le sǔnshī. tā cái zhēng míngbài, chéngxìn jiāoyì cái shì chángjiǔ zhīdào, màntiān jiàojià zhǐ huì shìdéfǎnfǎn.

Noong unang panahon, may isang maliit na mangangalakal na nagdala ng isang basket ng mga sariwang prutas sa palengke upang ibenta. Dahil sariwa ang mga prutas, humingi siya ng sobrang mataas na presyo, ngunit walang gustong bumili. Habang papalubog na ang araw at ang mga prutas ay malapit nang mabulok, ang mangangalakal ay nag-alala nang husto. Sa sandaling iyon, isang matandang lalaki ang lumapit at nagtanong sa kanya, “Binata, paano mo ibinebenta ang iyong mga prutas?” Ang mangangalakal ay orihinal na nais humingi ng sobrang mataas na presyo, ngunit nang makita ang mabait na mukha ng matandang lalaki, nag-atubili siya sandali, pagkatapos ay nagbigay ng isang makatwirang presyo. Ang matandang lalaki ay labis na nasiyahan at binili ang lahat ng prutas ng mangangalakal. Bagaman ang mangangalakal ay hindi kumita ng maraming pera, sa wakas ay naibenta niya ang kanyang mga prutas at naiwasan ang mga pagkalugi. Napagtanto niya na ang tapat na pangangalakal ay ang paraan upang pumunta, at ang paghingi ng sobrang mataas na presyo ay magreresulta lamang ng kabaligtaran.

Usage

作谓语、宾语;形容开价过高。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; xíngróng kāijià guògāo

Bilang panaguri, layon; inilalarawan ang isang labis na presyo.

Examples

  • 奸商漫天叫价,欺骗消费者。

    jiānshāng màntiān jiàojià, qīpiàn xiāofèizhě.

    Ang mandaraya na negosyante ay nagtataas ng presyo nang labis, niloloko ang mga mamimili.

  • 拍卖会上,有人漫天叫价,最终以高价成交。

    pàimaihuì shang, yǒurén màntiān jiàojià, zuìzhōng yǐ gāojià chéngjiāo

    Sa subasta, may nag-alok ng sobrang taas na presyo, at sa huli ay naibenta ito sa mataas na halaga.