漫天叫价 터무니없는 가격
Explanation
形容开出的价格过高,不合理。
지나치고 불합리한 가격을 나타낸다.
Origin Story
从前,有个小贩,他挑着一担子新鲜的水果到集市上去卖。因为水果新鲜,所以他漫天叫价,结果没有人愿意买。眼看着太阳快下山了,水果就要烂了,小贩心里焦急万分。这时,一位老爷爷走过来,问他:“小伙子,你的水果怎么卖?”小贩本来想漫天叫价,但是看到老爷爷慈祥的面容,他犹豫了一下,然后报了一个比较合理的价格。老爷爷很满意,买走了小贩所有的水果。小贩虽然没有赚大钱,但是他终于把水果卖掉了,避免了损失。他这才明白,诚信交易才是长久之道,漫天叫价只会适得其反。
옛날에 신선한 과일을 이고 장터에 가서 파는 행상이 있었습니다. 과일이 신선했기 때문에 터무니없는 가격을 불렀지만 아무도 사려고 하지 않았습니다. 해가 지고 과일이 썩을 것 같자 행상은 매우 초조해졌습니다. 그때 노인이 한 분 다가와서 "젊은이, 과일은 얼마에 팔려고 하오?"라고 물었습니다. 행상은 처음에는 터무니없는 가격을 부르려고 했지만 노인의 친절한 얼굴을 보고 망설였고, 그러고는 비교적 합리적인 가격을 말했습니다. 노인은 매우 만족하여 행상의 과일을 모두 사갔습니다. 행상은 큰돈을 벌지는 못했지만 결국 과일을 다 팔고 손실을 막을 수 있었습니다. 그때 그는 정직한 거래만이 옳은 길이며 터무니없는 가격을 부르는 것은 역효과라는 것을 깨달았습니다.
Usage
作谓语、宾语;形容开价过高。
술어, 목적어로 사용; 과도한 가격을 의미한다.
Examples
-
奸商漫天叫价,欺骗消费者。
jiānshāng màntiān jiàojià, qīpiàn xiāofèizhě.
사기꾼이 바가지를 씌워 소비자를 속였다.
-
拍卖会上,有人漫天叫价,最终以高价成交。
pàimaihuì shang, yǒurén màntiān jiàojià, zuìzhōng yǐ gāojià chéngjiāo
경매에서 누군가 터무니없는 가격을 제시하여 결국 고가에 낙찰되었다.