漫天要价 labis na mataas na presyo
Explanation
指狮子大开口,漫无目的地乱要价。形容要价过高,毫无道理。
Tumutukoy sa isang labis na mataas na presyo, nang walang makatwirang batayan.
Origin Story
从前,有个小贩在集市上卖西瓜。他挑了一个最大的西瓜,大声叫卖:“新鲜的大西瓜,个个又甜又大,只要一百两银子!”围观的群众哄堂大笑,都觉得他太贪婪了,西瓜再大,也不值这个价钱啊!小贩见没人买,只好无奈地把价格降低。这个小贩的行为就是典型的漫天要价。
Noong unang panahon, may isang nagtitinda ng pakwan sa palengke. Pinili niya ang pinakamalaking pakwan at sumigaw nang malakas: “Mga sariwang pakwan, lahat ay matamis at malalaki, isang daang pirasong pilak lamang!” Tinawanan siya ng mga tao sa karamihan dahil itinuturing nilang masyadong sakim; kahit ang isang napakalaking pakwan ay hindi naman gaanong mahal. Dahil walang bumili, napilitan siyang magbawas ng presyo. Ang pag-uugali ng nagtitinda ay isang tipikal na halimbawa ng paghingi ng labis na mataas na presyo.
Usage
作谓语、宾语;形容要价过高。
Ginagamit bilang panaguri o layon; naglalarawan ng labis na mataas na presyo.
Examples
-
奸商漫天要价,坑蒙拐骗。
jian shang man tian yao jia, keng meng guai pian.
Ang mandaraya na mangangalakal ay nagpapataw ng labis na mataas na presyo, niloloko at dinadaya.
-
他漫天要价,结果没人买他的东西。
ta man tian yao jia, jieguo mei ren mai ta de dongxi.
Hiningi niya ang labis na mataas na presyo, at bilang resulta, walang bumili ng kanyang mga kalakal.