漫天要价 man tian yao jia labis na mataas na presyo

Explanation

指狮子大开口,漫无目的地乱要价。形容要价过高,毫无道理。

Tumutukoy sa isang labis na mataas na presyo, nang walang makatwirang batayan.

Origin Story

从前,有个小贩在集市上卖西瓜。他挑了一个最大的西瓜,大声叫卖:“新鲜的大西瓜,个个又甜又大,只要一百两银子!”围观的群众哄堂大笑,都觉得他太贪婪了,西瓜再大,也不值这个价钱啊!小贩见没人买,只好无奈地把价格降低。这个小贩的行为就是典型的漫天要价。

cong qian, you ge xiaofan zai jishi shang mai xigua. ta tiao le yige zuida de xigua, da sheng jiaomài: “xin xian de da xigua, ge ge you tian you da, zhi yao yibai liang yinz!

Noong unang panahon, may isang nagtitinda ng pakwan sa palengke. Pinili niya ang pinakamalaking pakwan at sumigaw nang malakas: “Mga sariwang pakwan, lahat ay matamis at malalaki, isang daang pirasong pilak lamang!” Tinawanan siya ng mga tao sa karamihan dahil itinuturing nilang masyadong sakim; kahit ang isang napakalaking pakwan ay hindi naman gaanong mahal. Dahil walang bumili, napilitan siyang magbawas ng presyo. Ang pag-uugali ng nagtitinda ay isang tipikal na halimbawa ng paghingi ng labis na mataas na presyo.

Usage

作谓语、宾语;形容要价过高。

zuo weiyǔ, bǐnyǔ; xíngróng yàojià guò gāo

Ginagamit bilang panaguri o layon; naglalarawan ng labis na mataas na presyo.

Examples

  • 奸商漫天要价,坑蒙拐骗。

    jian shang man tian yao jia, keng meng guai pian.

    Ang mandaraya na mangangalakal ay nagpapataw ng labis na mataas na presyo, niloloko at dinadaya.

  • 他漫天要价,结果没人买他的东西。

    ta man tian yao jia, jieguo mei ren mai ta de dongxi.

    Hiningi niya ang labis na mataas na presyo, at bilang resulta, walang bumili ng kanyang mga kalakal.