漫天要价 man tian yao jia Wucherpreise verlangen

Explanation

指狮子大开口,漫无目的地乱要价。形容要价过高,毫无道理。

Bezeichnet ein übertrieben hohes Preisangebot, das ohne vernünftige Grundlage ist.

Origin Story

从前,有个小贩在集市上卖西瓜。他挑了一个最大的西瓜,大声叫卖:“新鲜的大西瓜,个个又甜又大,只要一百两银子!”围观的群众哄堂大笑,都觉得他太贪婪了,西瓜再大,也不值这个价钱啊!小贩见没人买,只好无奈地把价格降低。这个小贩的行为就是典型的漫天要价。

cong qian, you ge xiaofan zai jishi shang mai xigua. ta tiao le yige zuida de xigua, da sheng jiaomài: “xin xian de da xigua, ge ge you tian you da, zhi yao yibai liang yinz!

Es war einmal ein Straßenverkäufer, der Wassermelonen verkaufte. Er wählte die größte und rief laut: „Frische Wassermelonen, jede süß und groß, nur hundert Silberstücke!“ Die Zuschauer lachten ihn aus, da er zu gierig war, keine Wassermelone diesen Preis wert war. Da niemand kaufte, musste er den Preis senken. Sein Verhalten war ein typisches Beispiel für Wucherpreise.

Usage

作谓语、宾语;形容要价过高。

zuo weiyǔ, bǐnyǔ; xíngróng yàojià guò gāo

Wird als Prädikat oder Objekt verwendet; beschreibt überhöhte Preise.

Examples

  • 奸商漫天要价,坑蒙拐骗。

    jian shang man tian yao jia, keng meng guai pian.

    Der Betrüger verlangte Wucherpreise.

  • 他漫天要价,结果没人买他的东西。

    ta man tian yao jia, jieguo mei ren mai ta de dongxi.

    Er verlangte überhöhte Preise, und niemand kaufte seine Ware.